Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la scappata Pl.: le scappate | der Abstecher Pl.: die Abstecher | ||||||
| la scappata Pl.: le scappate | die Eskapade Pl.: die Eskapaden | ||||||
| la scappata Pl.: le scappate - gita | die Spritzfahrt Pl.: die Spritzfahrten | ||||||
| la scappata Pl.: le scappate - gita | die Spritztour Pl.: die Spritztouren [ugs.] | ||||||
| la scappata Pl.: le scappate [fig.] - considerazione | die Bemerkung Pl.: die Bemerkungen | ||||||
| la scappata Pl.: le scappate [fig.] - errore | die Leichtsinnigkeit Pl. | ||||||
| la scappata Pl.: le scappate [fig.] - errore | die Torheit Pl.: die Torheiten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scappata | |||||||
| scappare (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scappare | davonlaufen | lief davon, davongelaufen | | ||||||
| scappare | weglaufen | lief weg, weggelaufen | | ||||||
| scappare | wegrennen | rannte weg, weggerannt | | ||||||
| scappare | davonrennen | rannte davon, davongerannt | | ||||||
| scappare (da qualche parte) | (irgendwohin) entkommen | entkam, entkommen | | ||||||
| scappare (da qc.) | (aus etw.Dat.) fliehen | floh, geflohen | | ||||||
| scappare a qcn./qc. | jmdm./etw. entwischen | entwischte, entwischt | | ||||||
| scappare | fortlaufen | lief fort, fortgelaufen | - entlaufen | ||||||
| scappare (da qualche parte) - andare di fretta | (irgendwohin) eilen | eilte, geeilt | | ||||||
| scappare (da qc.) auch [fig.] | (aus etw.Dat.) ausbrechen | brach aus, ausgebrochen | - sichAkk. befreien, sichAkk. lösen | ||||||
| scappare a qcn. | jmdm. unterlaufen | unterlief, unterlaufen | - vorkommen | ||||||
| scappare | abhauen | haute ab, abgehauen | [ugs.] | ||||||
| scappare | Reißaus nehmen | nahm, genommen | [ugs.] | ||||||
| scappare | durchgehen | ging durch, durchgegangen | [ugs.] - fliehen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scappare di casa | von zu Hause weglaufen | ||||||
| scappare via | losstürzen | stürzte los, losgestürzt | - wegrennen | ||||||
| scappare di bocca a qcn. | jmdm. herausrutschen | rutschte heraus, herausgerutscht | - ungewollt gesagt werden | ||||||
| scappare di bocca a qcn. | jmdm. rausrutschen | rutschte raus, rausgerutscht | - ungewollt gesagt werden [fam.] | ||||||
| far scappare qcn./qc. | jmdn./etw. verscheuchen | verscheuchte, verscheucht | | ||||||
| non (poter) scappare da qc. | an etw.Dat. nicht vorbeikommen [fig.] | ||||||
| non farsene scappare una [ugs.] | nichts anbrennen lassen [fig.] [ugs.] | ||||||
| Mi scappa! - la pipì | Ich muss mal! | ||||||
| Chiudere la stalla dopo che i buoi sono scappati. | Den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind schon hineingefallen ist. | ||||||
| Mi scappa la pazienza! | Mir reißt die Geduld! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non lasciarti scappare quest'occasione! | Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen! | ||||||
| Il lavoro non scappa. | Die Arbeit läuft ja nicht weg. | ||||||
| Ora mi scappa la pazienza! | Jetzt wird es mir aber zu bunt! | ||||||
| Il ragazzo è scappato di casa. | Der Junge ist von zu Hause ausgerissen. | ||||||
| Mi è scappato di bocca! | Es ist mir rausgerutscht! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| scarpata | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| sembra una camicia da notte. ti do un paio di pantaloni, sembri una scappata di casa. | Letzter Beitrag: 18 Sep. 16, 19:35 | |
| hey liebe Leoniden ,Könnt ihr mir mir bitte sagen was das bedeutet ? | 2 Antworten | |
| entschuldige, dass ich... | Letzter Beitrag: 27 Aug. 09, 17:47 | |
| entschuldige, dass ich vorhin los musste (gemeint ist aus dem chatt), war nur schon viel zu … | 6 Antworten | |






