Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rendere | sichAkk. rechnen | rechnete, gerechnet | | ||||||
| rendere - dare risultati | etw.Akk. leisten | leistete, geleistet | | ||||||
| rendere qc. | etw.Akk. ergeben | ergab, ergeben | - einbringen | ||||||
| rendere qc. | etw.Akk. erbringen | erbrachte, erbracht | - einbringen | ||||||
| rendere qc. - fare | etw.Akk. antun | tat an, angetan | | ||||||
| rendere qc. - fruttare | etw.Akk. abwerfen | warf ab, abgeworfen | | ||||||
| rendere qc. - tradurre | etw.Akk. übertragen | übertrug, übertragen | | ||||||
| rendere qcn./qc. +Adj. - fare divenire | jmdn./etw. machen +Adj. | machte, gemacht | | ||||||
| rendere qc. a qcn. - fare | jmdm. etw.Akk. erweisen | erwies, erwiesen | | ||||||
| rendere qc. a qcn. - fruttare | sichAkk. für jmdn. rentieren | ||||||
| rendere qc. a qcn. - restituire | jmdm. etw.Akk. zurückerstatten | erstattete zurück, zurückerstattet | | ||||||
| rendere qc. a qcn. - restituire | jmdm. etw.Akk. zurückgeben | gab zurück, zurückgegeben | | ||||||
| rendere qc. - raffigurare | etw.Akk. darstellen | stellte dar, dargestellt | - wiedergeben | ||||||
| rendere qc. a qcn. - restituire | etw.Akk. (an jmdn.) herausgeben | gab heraus, herausgegeben | - zurückgeben | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il rendere insicuro | die Verunsicherung Pl.: die Verunsicherungen | ||||||
| il rendere noto | die Kundgabe Pl.: die Kundgaben [form.] | ||||||
| bottiglia a rendere | die Mehrwegflasche Pl.: die Mehrwegflaschen | ||||||
| vetro a rendere | die Pfandflasche Pl.: die Pfandflaschen | ||||||
| vuoto a rendere [VERPACK.] | das Leergut Pl.: die Leergüter | ||||||
| etichetta di reso [KOMM.] | der Retourenschein Pl.: die Retourenscheine | ||||||
| modulo di reso - di un prodotto [KOMM.] | der Rücksendeschein Pl.: die Rücksendescheine | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reso spirituale, resa spirituale Adj. | vergeistigt | ||||||
| obbligato a rendere conto, obbligata a rendere conto | rechenschaftspflichtig | ||||||
| che rende poco | unergiebig | ||||||
| che non rende | brotlos [fig.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il rendere felice qualcuno | die Beglückung Pl.: die Beglückungen | ||||||
| rendere (eccessivamente) scolastico | etw.Akk. verschulen [fig.] - reglementieren | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rendere lode a qcn. | jmdn. lobpreisen | lobpreiste, gelobpreist / lobpries, lobgepriesen | | ||||||
| rendere inoffensivo(-a) qcn./qc. | jmdn./etw. überwältigen | überwältigte, überwältigt | | ||||||
| rendere insicuro(-a) qcn. | jmdn. verunsichern | verunsicherte, verunsichert | | ||||||
| rendere nervoso(-a) qcn. | jmdn. nervös machen | machte, gemacht | | ||||||
| rendere pubblico qc. | etw.Akk. für die Öffentlichkeit freigeben | ||||||
| rendere qc. tabù | etw.Akk. tabuisieren | tabuisierte, tabuisiert | | ||||||
| rendere trasparente qc. | etw.Akk. transparent machen | ||||||
| rendere vario(-a) qc. | etw.Akk. variieren | variierte, variiert | | ||||||
| rendere pubblico(-a) qc. | etw.Akk. an die Öffentlichkeit bringen | ||||||
| rendere l'idea di qc. | eine Vorstellung von etw.Akk. geben | ||||||
| rendere omaggio a qcn. | jmdm. seine Huldigung darbringen | ||||||
| rendere ossequio a qcn. | jmdm. Hochachtung entgegenbringen | ||||||
| rendere resistente a qc. | gegen etw.Akk. abhärten | härtete ab, abgehärtet | | ||||||
| rendere più umano(-a) qc. | etw.Akk. humanisieren | humanisierte, humanisiert | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Questa poesia tedesca è difficile da rendere in italiano. | Dieses deutsche Gedicht lässt sichAkk. schwer auf Italienisch wiedergeben. | ||||||
| Rendo l'idea? | Habe ich mich verständlich ausgedrückt? | ||||||
| Mi hai proprio reso contento! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
| Mi hai proprio reso felice! | Damit hast du mir eine Riesenfreude gemacht! | ||||||
| A scuola Giovanni non rende. | In der Schule leistet Giovanni nicht viel. | ||||||
| Il denaro ha reso infelice più d'uno. | Manch einen hat das Geld schon unglücklich gemacht. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| I titoli rendono il 10%. | Die Wertpapiere werfen 10% ab. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| credere, fendere, pendere, prendere, tendere, vendere | Rederei, Rendern |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| fruttare | |
Werbung







