Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au cas par cas | von Fall zu Fall | ||||||
| en aucun cas | auf keinen Fall | ||||||
| dans tous les cas | auf alle Fälle | ||||||
| en tout cas | auf jeden Fall | ||||||
| en cas de succès | im Erfolgsfall | ||||||
| dans certains cas | in manchen Fällen | ||||||
| en tout cas | in jedem Fall | ||||||
| dans ce cas présent | im vorliegenden Fall | ||||||
| au cas par cas | je nach Fall | ||||||
| selon le cas | je nach Fall | ||||||
| suivant le cas | je nach Fall | ||||||
| juste en cas | für alle Fälle | ||||||
| dans le meilleur des cas | im besten Fall (auch: Falle) | ||||||
| dans le meilleur des cas | im günstigen Fall (auch: Falle) | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: en aucun cas - auf keinen Fall
Beispiele
- Si tel est le cas, ...
Wenn das der Fall ist, ... - Ce cas relève du tribunal de commerce.
Dieser Fall fällt in die Zuständigkeit des Handelsgerichts. - Y a-t-il une relation entre les deux cas ?
Gibt es einen Zusammenhang zwischen den beiden Fällen? - Je ne vois pas de rapport entre les deux cas.
Ich sehe keinen Zusammenhang zwischen den beiden Fällen.
Aus dem Umfeld des Eintrags
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le cas auch [MED.] [JURA] [LING.] | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| le cas de figure | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| le cas avéré | nachgewiesener Fall | ||||||