Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
au cas par cas | von Fall zu Fall | ||||||
en aucun cas | auf keinen Fall | ||||||
dans tous les cas | auf alle Fälle | ||||||
en tout cas | auf jeden Fall | ||||||
en cas de succès | im Erfolgsfall | ||||||
dans certains cas | in manchen Fällen | ||||||
en tout cas | in jedem Fall | ||||||
dans ce cas présent | im vorliegenden Fall | ||||||
au cas par cas | je nach Fall | ||||||
selon le cas | je nach Fall | ||||||
suivant le cas | je nach Fall | ||||||
juste en cas | für alle Fälle | ||||||
dans le meilleur des cas | im besten Fall (auch: Falle) | ||||||
dans le meilleur des cas | im günstigen Fall (auch: Falle) |
LEOs Zusatzinformationen: en aucun cas - auf keinen Fall
Beispiele
- Si tel est le cas, ...
Wenn das der Fall ist, ... - Ce cas relève du tribunal de commerce.
Dieser Fall fällt in die Zuständigkeit des Handelsgerichts. - Y a-t-il une relation entre les deux cas ?
Gibt es einen Zusammenhang zwischen den beiden Fällen? - Je ne vois pas de rapport entre les deux cas.
Ich sehe keinen Zusammenhang zwischen den beiden Fällen.
Aus dem Umfeld des Eintrags
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le cas auch [MED.] [JURA] [LING.] | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
le cas de figure | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
le cas avéré | nachgewiesener Fall |