Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| romperse | reißen | riss, gerissen | | ||||||
| rasgarse | reißen | riss, gerissen | | ||||||
| dar tirones (a algo (oder: alguien)) | (an jmdm./etw.) reißen | riss, gerissen | | ||||||
| arramblar con todo | alles an sichAkk. reißen | riss, gerissen | | ||||||
| tirar de algo (oder: alguien) | an jmdm./etw. reißen | riss, gerissen | | ||||||
| tironear algo (oder: a alguien) | an jmdm./etw. reißen | riss, gerissen | | ||||||
| arramblar con algo - apoderarse de algo con codicia | etw.Akk. an sichAkk. reißen | riss, gerissen | | ||||||
| arramblarse - río, etc. | mit sichDat. reißen | ||||||
| arramplar con todo [ugs.] | alles an sichAkk. reißen | riss, gerissen | | ||||||
| arramplar con algo [ugs.] - apoderarse de algo con codicia | etw.Akk. an sichAkk. reißen | riss, gerissen | | ||||||
| depredar algo [ZOOL.] - cazar a otro animal para subsistir | etw.Akk. reißen | riss, gerissen | | ||||||
| fisurarse (Lat. Am.: Chile, Arg., Urug.) - hilo, etc. | reißen | riss, gerissen | - Faden etc. | ||||||
| desvencijar algo | etw.Akk. auseinander reißen | riss, gerissen | | ||||||
| descontextualizar algo | etw.Akk. aus dem Zusammenhang reißen | riss, gerissen | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Reiß | |||||||
| reißen (Verb) | |||||||
| reißen (Verb) | |||||||
| sich reißen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andar a la rebatiña [ugs.] | sichAkk. um etw.Akk. reißen | ||||||
| ¡Contrólate! | Reiß dich zusammen! | ||||||
| perder los estribos | jmdm. der Geduldsfaden reißen | ||||||
| perder la paciencia | jmdm. der Geduldsfaden reißen | ||||||
| merendarse algo [ugs.] | sichDat. etw.Akk. unter den Nagel reißen [ugs.] [fig.] | ||||||
| en el peor de los casos | wenn alle Stränge reißen [ugs.] [fig.] | ||||||
| si todo falla | wenn alle Stränge reißen [ugs.] [fig.] | ||||||
| por si las moscas pican | wenn alle Stricke reißen [ugs.] [fig.] | ||||||
| si todo falla | wenn alle Stricke reißen [ugs.] [fig.] | ||||||
| en el peor de los casos | wenn alle Stricke reißen [ugs.] [fig.] | ||||||
| hacer bufonadas | Possen reißen veraltend | ||||||
| quitar a alguien la máscara [fig.] | jmdm. die Maske vom Gesicht reißen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| remís | Dress, Geiß, greis, Greis, heiß, Heiß, Kreis, Preis, Reis, Reise, Remis, Riss, weiß, Weißflügel, Weiß, Weißkopf, Weißschwanz, Weißscheitel, Weißstirn, Weißhals, Weißbauch |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Reiß Dich mal zusammen! | Letzter Beitrag: 02 Jun. 11, 08:24 | |
| sobrepónte... steht im Wörterbuch, mir fehlt da irgendwie noch der Nachdruck (wie dieses Wö… | 5 Antworten | |
| cierre | Letzter Beitrag: 15 Mär. 08, 19:05 | |
| alguien me traduce esto: Cuánto cuesta cambiarle el cierre a la cartera? gracias | 7 Antworten | |







