Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la battuta - colpo, percossa | blauer Fleck pl.: die Flecke/die Flecken | ||||||
| la battuta - colpo, percossa | der Schlag pl.: die Schläge | ||||||
| la battuta - frase concisa | der Satz pl.: die Sätze | ||||||
| la battuta - il colpire | das Schlagen senza pl. | ||||||
| la battuta - motto di spirito | der Scherz pl.: die Scherze | ||||||
| la battuta - motto di spirito | der Witz pl.: die Witze | ||||||
| la battuta - operazione di polizia o carabinieri | die Großfahndung pl.: die Großfahndungen | ||||||
| la battuta - operazione di polizia o carabinieri | die Razzia pl.: die Razzien/die Razzias | ||||||
| la battuta - punto in cui qc. batte | der Anprall pl.: die Anpralle | ||||||
| la battuta - punto in cui qc. batte | der Anschlag pl.: die Anschläge | ||||||
| la battuta - risposta spiritosa | schlagfertige Antwort pl.: die Antworten | ||||||
| la battuta - risposta spiritosa | witzige Antwort pl.: die Antworten | ||||||
| la battuta - segno di una percossa | der Stoß | ||||||
| la battuta - operazione di polizia o carabinieri | der Einsatz pl.: die Einsätze - der Polizei | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| battuta | |||||||
| battersi (Verb) | |||||||
| battersela (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| battere | klopfen | klopfte, geklopft | | ||||||
| battere | pochen | pochte, gepocht | | ||||||
| battere | klappern | klapperte, geklappert | | ||||||
| battere (con qc.) | (mit etw.dat.) scheppern | schepperte, gescheppert | | ||||||
| battere (in qualche modo) | (irgendwie) schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| battere qc. (contro qc.) | sichdat. (an etw.dat.) anhauen | haute an, angehauen | | ||||||
| battere a qc. | an etw.dat. klopfen | klopfte, geklopft | | ||||||
| battere | anschlagen | schlug an, angeschlagen | - drücken | ||||||
| battere | rattern | ratterte, gerattert | - Auspuff | ||||||
| battere - della pioggia | prasseln | prasselte, geprasselt | | ||||||
| battersi - duellare | kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
| battersi - duellare | sichacc. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| battersi - sfidarsi a duello | duellieren | duellierte, duelliert | | ||||||
| battere qc. | etw.acc. zusammenschlagen | schlug zusammen, zusammengeschlagen | - gegeneinanderschlagen | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| battuto, battuta adj. | angeschlagen | ||||||
| battuto, battuta adj. | geklopft | ||||||
| battuto, battuta adj. | geschlagen | ||||||
| battuto, battuta adj. - ben percorso, con veicoli | befahren | ||||||
| battuto, battuta adj. - ben percorso | begangen | ||||||
| battuto, battuta adj. - calpestato, pressato | festgestampft | ||||||
| battuto, battuta adj. - calpestato, pressato | gestampft | ||||||
| battuto, battuta adj. - colpito | gepeitscht | ||||||
| battuto, battuta adj. - lavorato a martello | gehämmert | ||||||
| battuto, battuta adj. - lavorato a martello | geschmiedet | ||||||
| battuto, battuta adj. - lavorato a martello | Schmiede... | ||||||
| battuto, battuta adj. [SPORT] | abgeschlagen - klar besiegt | ||||||
| non battuto, non battuta | ungeschlagen | ||||||
| a spron battuto | spornstreichs adv. | ||||||
| a tamburo battente | auf der Stelle | ||||||
| a tamburo battente | in aller Eile | ||||||
| a tamburo battente | mit Trommelschlag | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare un errore di battuta | sichacc. vertippen | vertippte, vertippt | | ||||||
| fare la battuta d'inizio [SPORT] | anwerfen | warf an, angeworfen | - den Ball ins Spiel bringen | ||||||
| battere le ali | mit den Flügeln schlagen | ||||||
| battere i denti | mit den Zähnen klappern | ||||||
| battere un tappeto | einen Teppich klopfen | ||||||
| battere a macchina qc. | etw.acc. abtippen | tippte ab, abgetippt | | ||||||
| battere con il martello | hämmern | hämmerte, gehämmert | | ||||||
| battere il tempo | taktieren | taktierte, taktiert | - den Takt schlagen | ||||||
| battere sulla spalla di qcn. | jmdm. auf die Schulter klopfen - aufmerksam machen | ||||||
| battere la fiacca | eine ruhige Kugel schieben [coll.] | ||||||
| battere qcn. nel bere | jmdn. unter den Tisch trinken [fig.] | ||||||
| battere la fiacca [coll.] | bummeln | bummelte, gebummelt | [coll.] - faulenzen | ||||||
| battere bandiera [NAUT.] | Flagge führen | ||||||
| battere un primato principalm. [SPORT] | eine Bestleistung übertreffen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gianni ha alleggerito la conversazione con una battuta. | Gianni hat das Gespräch durch einen Witz aufgelockert. | ||||||
| Richard ha sempre una battuta pronta. | Richard hat immer einen Spruch auf Lager. | ||||||
| Il cuore batte. | Das Herz schlägt. | ||||||
| Il cuore batte forte. | Das Herz klopft. | ||||||
| Mi batte il cuore dall'emozione. | Mir hämmert das Herz vor Aufregung. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| battuto | |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| affisso, percussione, batosta, botta, affissione, battito, percossa, scossa, tocco, battuto, urto, barzelletta, pacca | |
Pubblicità







