Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sbaglio | |||||||
| sbagliare (Verb) | |||||||
| sbagliarsi (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza sbaglio | fehlerlos | ||||||
| che non sbaglia mai | unfehlbar | ||||||
| in modo sbagliato | verkehrt [fig.] - falsch | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sbagliare | einen Fehler begehen | ||||||
| sbagliare | einen Fehler machen | ||||||
| sbagliare (la risposta) | falsch raten | riet, geraten | | ||||||
| sbagliarsi | sichacc. irren | irrte, geirrt | | ||||||
| sbagliarsi | sichacc. täuschen | täuschte, getäuscht | | ||||||
| sbagliarsi | falsch liegen | lag, gelegen | | ||||||
| sbagliarsi di qc. | sichacc. in etw.acc. irren | ||||||
| sbagliarsi di qc. | sichacc. um etw.acc. verschätzen | verschätzte, verschätzt | | ||||||
| sbagliarsi (in qc.) | sichacc. (bei etw.dat.) verkalkulieren | verkalkulierte, verkalkuliert | - sichacc. verschätzen | ||||||
| sbagliare qc. - mancare | etw.acc. verfehlen | verfehlte, verfehlt | | ||||||
| sbagliare (qc.) | (mit etw.dat.) danebenschießen | schoss daneben, danebengeschossen | [fig.] [coll.] | ||||||
| sbagliarsi | sichacc. verrechnen | verrechnete, verrechnet | [fig.] | ||||||
| sbagliare qc. | etw.acc. vergeigen | vergeigte, vergeigt | [coll.] | ||||||
| sbagliare qc. | etw.acc. verpatzen | verpatzte, verpatzt | [coll.] | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passaggio sbagliato [SPORT] | der Fehlpass pl.: die Fehlpässe | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per sbaglio | aus Versehen | ||||||
| per sbaglio | fälschlicherweise adv. | ||||||
| Meno dici meno sbagli. | Besser stumm als dumm. | ||||||
| Meno dici meno sbagli. | Lieber stumm als dumm. | ||||||
| Meno parli meno sbagli. | Besser stumm als dumm. | ||||||
| Meno parli meno sbagli. | Lieber stumm als dumm. | ||||||
| sbagliare strada | sichacc. verirren | verirrte, verirrt | | ||||||
| sbagliare il conto | sichacc. verrechnen | verrechnete, verrechnet | | ||||||
| sbagliarsi a sfogliare | sichacc. verblättern | verblätterte, verblättert | | ||||||
| sbagliarsi nel valutare qc. | sichacc. in etw.acc. verschätzen | verschätzte, verschätzt | | ||||||
| sbagliare strada - a piedi | sichacc. verlaufen | verlief, verlaufen | | ||||||
| sbagliare strada - con un mezzo | sichacc. verfahren | verfuhr, verfahren | | ||||||
| sbagliare i calcoli di qc. | sichacc. bei etw.dat. verkalkulieren | verkalkulierte, verkalkuliert | - verrechnen | ||||||
| sbagliarsi di grosso [coll.] | sichacc. gewaltig irren | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Qui sbagli. | Hier irrst du dich. | ||||||
| Con un mazzo di fiori non sbagli mai. | Mit einem Blumenstrauß liegst du immer richtig. | ||||||
| Non possiamo permetterci di sbagliare. | Wir können uns keinen Fehler erlauben. | ||||||
| Ha sbagliato data. | Er hat sichacc. im Datum geirrt. | ||||||
| Ha sbagliato un rigore. | Er hat einen Elfmeter verschossen. | ||||||
| In qualunque modo lo faccia, è sempre sbagliato. | Egal wie ich es mache, es ist immer falsch. | ||||||
| Qualsiasi cosa io faccia, è sempre sbagliato. | Egal was ich mache, es ist immer falsch. | ||||||
| Ti sei sbagliato a dare le carte. | Du hast die Karten vergeben. | ||||||
| Ti sei sbagliato di grosso! | Da hast du dich aber gewaltig verrechnet! | ||||||
| Ma faccio tutto sbagliato? [coll.] | Mache ich denn alles falsch? [coll.] | ||||||
Pubblicità
Pubblicità







