Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
па́вший м. | па́вшая ж. - на войне́ | der Gefallene | die Gefallene мн.ч.: die Gefallenen | ||||||
уби́тый м. | уби́тая ж. - на войне́ | der Gefallene | die Gefallene мн.ч.: die Gefallenen |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gefallene | |||||||
gefallen (Прилагательное) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
па́датьнсв упа́стьсв пастьсв | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
выпада́тьнсв - об оса́дках вы́пастьсв - об оса́дках | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
понижа́тьсянсв - па́дать пони́зитьсясв - упа́сть | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
приходи́тьсянсв (на что-л.) - на каку́ю-л. да́ту и т. п. прийти́сьсв (на что-л.) - на каку́ю-л. да́ту и т. п. | (auf etw.Akk.) fallen | fiel, gefallen | - auf einen Tag, ein Datum | ||||||
идти́нсв - о сне́ге, дожде́ пойти́св - о сне́ге, дожде́ | fallen | fiel, gefallen | - Schnee, Regen | ||||||
достава́тьсянсв (кому́-л.) доста́тьсясв (кому́-л.) | (auf jmdn.) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
нра́витьсянсв (кому́-л.) понра́витьсясв (кому́-л.) | (jmdm.) gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
опуска́тьсянсв (на, во что-л.) - сади́ться, ложи́ться опусти́тьсясв (на, во что-л.) - сесть, лечь | (auf, in etw.Akk.) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
спада́тьнсв также [перен.] - понижа́ться спастьсв также [перен.] - пони́зиться | fallen | fiel, gefallen | также [перен.] | ||||||
пригляну́тьсясв (кому́-л.) [разг.] | jmdm. (auf den ersten Blick) gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
лете́тьнсв (вниз) [разг.] - па́дать полете́тьсв (вниз) [разг.] - упа́сть | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
колба́ситьнсв (кого́-л. от чего́-л.) [жарг.] | jmdm. gefallen | gefiel, gefallen | | ||||||
пастьнсв (в бою́) [выс.][поэт.] - поги́бнуть на по́ле бо́я | (im Kampf) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
броса́тьсянсв в глаза́ (кому́-л.) бро́ситьсясв в глаза́ (кому́-л.) | (jmdm.) ins Auge/in die Augen fallen | fiel, gefallen | |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
па́лый прил. | gefallen | ||||||
пропа́щий прил. | gefallen | ||||||
па́вший прил. - на войне́ | gefallen | ||||||
па́дший прил. [выс.] | gefallen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в уго́ду (кому́-л./чему́-л.) | jmdm./etw.Dat. zu Gefallen | ||||||
па́дшая же́нщина устаревающее | gefallene Frau | ||||||
находи́тьнсв удово́льствие в чём-л. | (an etw.Akk.) Gefallen finden | ||||||
впада́тьнсв в неми́лость (у кого́-л.) | (bei jmdm.) in Ungnade fallen | ||||||
разби́тьсв себе́ нос | auf die Nase fallen | ||||||
провали́тьсясв на экза́менах на аттеста́т зре́лости | durch das Abitur fallen | ||||||
провали́тьсв экза́мены на аттеста́т зре́лости | durch das Abitur fallen | ||||||
попа́стьсясв в ру́ки (кому́-л.) | (jmdm.) in die Finger fallen | ||||||
де́йствоватьнсв (кому́-л.) на не́рвы | jmdm. auf die Nerven fallen | ||||||
шлёпнутьсясв но́сом [разг.] | auf die Nase fallen | ||||||
мозо́литьнсв глаза́ (кому́-л.) [разг.] | (jmdm.) auf den Wecker fallen [разг.] | ||||||
выходи́тьнсв за ра́мки привы́чного | aus dem Rahmen fallen [разг.] | ||||||
не укла́дыватьсянсв ни в каки́е ра́мки | aus dem Rahmen fallen [разг.] | ||||||
вести́нсв себя́ неподоба́юще | aus der Rolle fallen [разг.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́то мне броса́ется в глаза́. | Es fällt mir auf. | ||||||
Мне взду́малось. | Es fiel mir ein. | ||||||
Мне пришло́ в го́лову. | Es fiel mir ein. | ||||||
Как тебе́ э́то в го́лову пришло́? | Was fällt dir ein? | ||||||
Что тебе́ взду́малось? | Was fällt dir ein? | ||||||
Мне э́то нра́вится. | Das gefällt mir. | ||||||
У меня́ глаза́ слипа́ются. [перен.] | Mir fallen die Augen zu. [перен.] | ||||||
Он теря́ет свои́х клие́нтов. | Die Kunden fallen von ihm ab. | ||||||
Курс а́кций па́дает. | Die Aktien fallen. [биржевое дело] | ||||||
Э́то влечёт за собо́й значи́тельные расхо́ды. | Es fallen dabei erhebliche Kosten an. | ||||||
При кро́йке остаю́тся лоскуты́. | Beim Zuschneiden fallen Flicken ab. | ||||||
Пье́са мне чрезвыча́йно понра́вилась | Das Stück hat mir ausnehmend gut gefallen. | ||||||
Жре́бий бро́шен. | Die Würfel sind gefallen. | ||||||
Э́ти боти́нки не́сколько бо́льше ука́занного на них разме́ра. | Diese Schuhe fallen groß aus. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Erschlagene, Ermordete |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.