Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бо́чка ж. - тж. как ме́ра | das Fass мн.ч.: die Fässer | ||||||
| бочо́нок м. - тж. как ме́ра | das Fass мн.ч.: die Fässer | ||||||
| алюми́ниевая бо́чка ж. | das Alu-Fass мн.ч.: die Alu-Fässer | ||||||
| склади́рование бо́чек ср. | die Fasslagerung | ||||||
| хране́ние в бо́чках ср. | die Fasslagerung | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fass | |||||||
| fassen (Глагол) | |||||||
| sich fassen (Akkusativ-sich) (Глагол) | |||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бочково́й прил. | Fass... | ||||||
| бо́чковый прил. | Fass... | ||||||
| боча́рный прил. | Fass... | ||||||
| бо́чечный прил. | Fass... | ||||||
| фас! межд. - кома́нда соба́ке | fass! - Hundebefehl | ||||||
| оканто́вочный прил. | Einfass... | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вмеща́тьнсв (что-л.) вмести́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| вставля́тьнсв в опра́ву (что-л.) вста́витьсв в опра́ву (что-л.) | (etw.Akk.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| понима́тьнсв (что-л.) поня́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| схва́тыватьнсв (что-л.) [перен.] - понима́ть хвата́тьнсв (что-л.) [перен.] - понима́ть схвати́тьсв (что-л.) [перен.] - поня́ть | (etw.Akk.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| постига́тьнсв (что-л.) [выс.] - понима́ть пости́чьсв (что-л.) [выс.] - поня́ть | (etw.Akk.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| чу́вствоватьнсв (что-л. к кому́-л.) почу́вствоватьсв (что-л. к кому́-л.) | (etw.Akk. zu jmdm.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| разуме́тьнсв (что-л.) | etw.Akk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| недоумева́тьнсв | (etw.Akk.) nicht fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| схва́тыватьнсв (кого́-л./что-л. за что-л.) хвата́тьнсв (кого́-л./что-л. за что-л.) схвати́тьсв (кого́-л./что-л. за что-л.) | jmdn./etw.Akk. (an, bei etw.Dat.) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| братьнсв себя́ в ру́ки взятьсв себя́ в ру́ки | sichAkk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| овладева́тьнсв собо́й овладе́тьсв собо́й | sichAkk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| оправля́тьсянсв опра́витьсясв | sichAkk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| опомина́тьсянсв - приходи́ть в себя́ опо́мнитьсясв - прийти́ в себя́ | sichAkk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
| оправля́тьсянсв - от стра́ха и т. п. опра́витьсясв - от стра́ха и т. п. | sichAkk. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| набива́тьнсв о́бручи на бо́чку | ein Fass abbinden | ||||||
| выпуска́тьнсв вино́ из бо́чки | ein Fass abzapfen | ||||||
| выпуска́тьнсв пи́во из бо́чки | ein Fass abzapfen | ||||||
| разлива́тьнсв вино́ из бо́чки | ein Fass abzapfen | ||||||
| вы́битьсв вту́лку из бо́чки | ein Fass aufspünden | ||||||
| откры́тьсв бо́чку | ein Fass aufspünden | ||||||
| вы́битьсв вту́лку из бо́чки | ein Fass aufspunden | ||||||
| откры́тьсв бо́чку | ein Fass aufspunden | ||||||
| цеди́тьнсв вино́/пи́во из бо́чки | das Fass ausstechen | ||||||
| почина́тьнсв бо́чку - вина́, пи́ва | ein Fass anbohren | ||||||
| устро́итьсв весёлую пиру́шку [разг.] | ein Fass aufmachen [разг.] | ||||||
| разли́тьсв по буты́лкам бо́чку пи́ва | ein Fass Bier abziehen | ||||||
| вы́ставитьсв бо́чку пи́ва | ein Fass Bier auflegen | ||||||
| разлива́тьнсв вино́ из бо́чек в буты́лки [ТЕХ.] | den Wein vom Fass in Flaschen ablassen [виноделие] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Бо́чка вы́текла. | Das Fass ist abgelaufen. | ||||||
| Из бо́чки всё вы́текло. | Das Fass ist ausgeflossen. | ||||||
| На себя́ посмотри́. | Fass an deine eigene Nase. | ||||||
| Мы подставля́ем большу́ю бо́чку под сток дождево́й воды́. | Wir fangen Regenwasser in einem großen Fass auf. | ||||||
| Он всё схва́тывает на лету́. | Er fasst alles leicht auf. | ||||||
| Мне стано́вится жу́тко. | Ein Schauer fasst mich an. | ||||||
| Мной овладева́ет у́жас. | Ein Schauer fasst mich an. | ||||||
| Он всё схва́тывает на лету́. | Er fasst alles schnell auf. | ||||||
| Зал вмеща́ет бо́лее ты́сячи челове́к. | Der Saal fasst über tausend Menschen. | ||||||
| Мате́рия мя́гкая на о́щупь. | Der Stoff fasst sich weich an. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Ass, Assi, assi, Bass, dass, Amplituden-Phasen, Fase, Phase, Wachphase, Fast, fast, Fraß, Flächenfraß, Fuß, Grüßfuß, Duzfuß, Fußsäule, Fußknochen, Fußbettung, Fußverletzung, Fußskelett, Schwarzfuß, Hass, Lass, Russ'n-Maß, Maß, Mass, nass, Pass, raß, TASS | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Boccia | |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






