Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| па́спорт м. - тж. заграни́чный | der Pass мн.ч.: die Pässe | ||||||
| го́рный перева́л м. | der Pass мн.ч.: die Pässe | ||||||
| па́спорт изде́лия м. [ТЕХ.] | der Erzeugnispass | ||||||
| техни́ческий па́спорт м. [ТЕХ.] | der Erzeugnispass | ||||||
| медици́нская ка́рта ж. - на э́кстренный слу́чай [МЕД.] | der Notfallpass | ||||||
| медка́рта ж. (краткая форма от: медици́нская ка́рта) - на э́кстренный слу́чай [МЕД.] | der Notfallpass | ||||||
| па́спортный стол м. | die Passstelle также: Pass-Stelle мн.ч.: die Passstellen, die Pass-Stellen | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pass | |||||||
| passen (Глагол) | |||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| па́спортный прил. | Pass... | ||||||
| приго́ночный прил. [ТЕХ.] | Pass... | ||||||
| адаптацио́нный прил. [ТЕХ.] | Anpass... | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| умеща́тьсянсв (во что-л., в чём-л.) умести́тьсясв (во что-л., в чём-л.) | (auf, in etw.Akk.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| бытьнсв к лицу́ (кому́-л.) | (zu jmdm.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| входи́тьнсв (во что-л.) - помеща́ться войти́св (во что-л.) - помести́ться | (in etw.Akk.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| идти́нсв (кому́-л.) - об оде́жде, цве́те и т. п. пойти́св (кому́-л.) - об оде́жде, цве́те и т. п. | (zu jmdm.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| подходи́тьнсв (кому́-л., к чему́-л.) - быть впо́ру, к лицу́ и т. п. подойти́св (кому́-л., к чему́-л.) - быть впо́ру, к лицу́ и т. п. | (zu jmdm./etw.Dat.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| подходи́тьнсв (кому́-л., к чему́-л.) - годи́ться подойти́св (кому́-л., к чему́-л.) - годи́ться | (jmdm., für etw.Akk.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| бытьнсв как ра́з (кому́-л.) [разг.] | (jmdm.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| бытьнсв впо́ру (кому́-л.) | (jmdm.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| приходи́тьсянсв по вку́су (кому́-л.) прийти́сьсв по вку́су (кому́-л.) | (jmdm.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| бытьнсв удо́бным (кому́-л.) - подходи́ть | (jmdm.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| устра́иватьнсв (кого́-л.) - подходи́ть устро́итьсв (кого́-л.) - подойти́ | (jmdm.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| сиде́тьнсв (на ком-л.) - об оде́жде | (zu jmdm.) passen | passte, gepasst | - Kleidung | ||||||
| пасова́тьнсв [СПОРТ] отпасова́тьсв [СПОРТ] | passen | passte, gepasst | [игры с мячом] | ||||||
| де́латьнсв пас (кому́-л.) [СПОРТ] сде́латьсв пас (кому́-л.) [СПОРТ] | (etw.Akk.) passen | passte, gepasst | - Ball | ||||||
| впи́сыватьсянсв (во что-л.) вписа́тьсясв (во что-л.) | (zu etw.Dat.) gut passen | passte, gepasst | | ||||||
| бытьнсв внима́тельным | Achtung passen | passte, gepasst | региональное | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Береги́сь! | Pass auf! | ||||||
| Внима́ние! | Pass auf! | ||||||
| Осторо́жно! | Pass auf! | ||||||
| Шу́хер! [жарг.] | Pass auf! | ||||||
| Береги́сь! | Pass Achtung! региональное | ||||||
| Смотри́! | Pass Achtung! региональное | ||||||
| Послу́шай! | Pass mal auf! [разг.] | ||||||
| Посмотри́! | Pass mal auf! [разг.] | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Не зева́й! [разг.] | Pass auf! | ||||||
| Это не подхо́дит. | Das passt nicht. | ||||||
| Э́то меня́ устро́ит. | Das passt mir. | ||||||
| Па́спорт просро́чен. | Der Pass gilt nicht. | ||||||
| Смотри́, куда́ наступа́ешь. | Pass auf, wo du hintrittst. | ||||||
| Ваш па́спорт просро́чен | Ihr Pass ist abgelaufen | ||||||
| Сейча́с уви́дишь, что бу́дет. | Pass mal auf, was jetzt kommt. | ||||||
| Боти́нки мне как ра́з. | Die Schuhe passen mir genau. | ||||||
| Как по нему́ сши́то. | Das passt ihm wie angemessen. | ||||||
| Он невнима́телен на уро́ках. | Er passt im Unterricht nicht auf. | ||||||
| Ла́дно. | Passt schon. (Бавария) | ||||||
| Пойдёт. | Passt schon. (Бавария) | ||||||
| Хорошо́. | Passt schon. (Бавария) | ||||||
| Пальто́ сиди́т на тебе́ пло́хо. | Der Mantel passt dir nicht. | ||||||
| Я приду́, е́сли то́лько э́то тебе́ удо́бно. | Ich komme, angenommen, dass es dir passt. | ||||||
| Я приду́, е́сли то́лько э́то тебе́ удо́бно. | Ich komme, angenommen, wenn es dir passt. | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| Ass, Assi, assi, Bass, dass, Fass, fass, Hass, Lass, Russ'n-Maß, Maß, Mass, nass, Opas, Paps, Pars, Pas, pass-, Passa, Passe, raß, Spaß, Spaßkiller, TASS | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Attention, Arbeitsmittelkarte, Aufgemerkt, Wahrschau, Aufgepasst, Achtung, Arbeitsmittelpass, Gebirgspass | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| sein Pass ist abgelaufen | Последнее обновление 19 дек. 14, 15:45 | |
| Wie sagt man denn "sein Pass ist abgelaufen"? Doch echt nicht ' паспорт истёк", oder? :) | 2 Ответы | |
| pass auf Dich auf | Последнее обновление 03 июнь 18, 01:38 | |
| pass auf Dich auf | 3 Ответы | |
| Richtige Übersetzung für: Pass auf, sonst musst Du mir nachher immer helfen;-) | Последнее обновление 25 май 11, 19:50 | |
| Будешь осторожный, что ты говоришь, иначе ты должен все | 3 Ответы | |






