Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
приходя́щая ня́ня ж. | der Babysitter мн.ч.: die Babysitter английский | ||||||
приходя́щая прислу́га ж. | die Aufwärterin мн.ч.: die Aufwärterinnen | ||||||
приходя́щая прислу́га ж. | die Aufwartefrau мн.ч.: die Aufwartefrauen | ||||||
приходя́щая прислу́га ж. | die Aushilfe мн.ч.: die Aushilfen | ||||||
приходя́щая прислу́га ж. | die Aushilfsfrau мн.ч.: die Aushilfsfrauen | ||||||
приходя́щая прислу́га ж. | die Aushilfskraft мн.ч.: die Aushilfskräfte | ||||||
приходя́щая прислу́га ж. | die Zugehfrau мн.ч.: die Zugehfrauen | ||||||
приходя́щий м. | приходя́щая ж. на вы́ручку | der Aushelfer | die Aushelferin мн.ч.: die Aushelfer, die Aushelferinnen | ||||||
приходя́щая домрабо́тница ж. [разг.] | die Aufräumefrau мн.ч.: die Aufräumefrauen | ||||||
приходя́щая домрабо́тница ж. [разг.] | die Reinemachefrau мн.ч.: die Reinemachefrauen | ||||||
приходя́щая домрабо́тница ж. [разг.] | die Zugehfrau мн.ч.: die Zugehfrauen | ||||||
приходя́щая домрабо́тница ж. [разг.] | die Aufwärterin мн.ч.: die Aufwärterinnen | ||||||
приходя́щая домрабо́тница ж. [разг.] | die Aufwartefrau мн.ч.: die Aufwartefrauen | ||||||
приходя́щая домрабо́тница ж. [разг.] | die Aushilfe мн.ч.: die Aushilfen |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
приходи́тьнсв на приме́рку | zur Anprobe kommen | ||||||
приходи́тьнсв на сме́ну (кому́-л./чему́-л.) | an die Stelle von jmdm./etw.Dat. treten | ||||||
приходи́тьнсв в я́рость | an die Decke gehen [разг.] | ||||||
приходи́тьнсв в упа́док [перен.] | den Bach runtergehen | ||||||
Аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́. | Der Appetit kommt beim Essen. | ||||||
Беда́ не прихо́дит одна́. | Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. [груб.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Тебе́ не́зачем приходи́ть. | Du brauchst nicht zu kommen. | ||||||
Сего́дня тебе́ приходи́ть не ну́жно. | Du brauchst heute nicht zu kommen. | ||||||
Тебе́ не ну́жно приходи́ть. | Du brauchst nicht zu kommen. | ||||||
Ты мо́жешь не приходи́ть. | Du brauchst nicht zu kommen. | ||||||
Он прихо́дит под ве́чер. | Er kommt gegen Abend. | ||||||
Он прихо́дит ка́ждый день. | Er bleibt keinen Tag aus. | ||||||
Когда́ прихо́дит по́езд? | Wann ist der Zug da? | ||||||
Будь так любе́зен, не приходи́ так по́здно домо́й. | Tu mir die Liebe und komm nicht so spät nach Hause. [выс.] устаревающее | ||||||
Сде́лай мне одолже́ние, не приходи́ так по́здно домо́й. | Tu mir die Liebe und komm nicht so spät nach Hause. [выс.] устаревающее |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
приводи́ть, проходи́ть |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
вспо́мнить, дога́дываться, получа́ться, получи́ться, доду́мываться, приезжа́ть, подходи́ть, дости́гнуть, прийти́сь, добра́ться, прийти́, ока́зываться, появи́ться, вспомина́ть, яви́ться, попа́сть, подойти́, оказа́ться, доду́маться, дое́хать |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.