Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sales Pl. [KOMM.] | der Umsatz Pl.: die Umsätze | ||||||
| driving | das Fahren kein Pl. | ||||||
| driving | das Antreiben kein Pl. | ||||||
| driving | das Kesseltreiben kein Pl. | ||||||
| driving [TECH.] | der Vortrieb Pl.: die Vortriebe [Bergbau] | ||||||
| driving [TECH.] | das Treiben kein Pl. - von Flach- oder Hohlkörpern am Blech | ||||||
| driving [TECH.] | das Auffahren kein Pl. [Tunnel- und Stollenbau] | ||||||
| driving [TECH.] | das Einrammen kein Pl. | ||||||
| driving [TECH.] | das Rammen kein Pl. | ||||||
| driving [TECH.] | die Abbaustrecke Pl.: die Abbaustrecken [Bergbau] | ||||||
| sales Pl. [KOMM.] | der Absatz Pl.: die Absätze - Verkauf | ||||||
| sales Pl. [KOMM.] | der Vertrieb Pl.: die Vertriebe | ||||||
| sales Pl. [KOMM.] | der Verkauf Pl.: die Verkäufe | ||||||
| sales Pl. [KOMM.] | der Ausverkauf Pl.: die Ausverkäufe | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| driving | |||||||
| drive (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at the sales | beim Ausverkauf | ||||||
| for sale | verkäuflich | ||||||
| for sale | zu verkaufen | ||||||
| for sale | käuflich | ||||||
| for sale | zum Verkauf | ||||||
| for sale | zum Zweck des Verkaufs | ||||||
| for sale | feil [form.] veraltet | ||||||
| drive-up Adj. | Auffahrts... | ||||||
| all-wheel-drive Adj. [AUTOM.] | Allrad... | ||||||
| sales tax-related | umsatzsteuerwirksam | ||||||
| at the driving end | antriebsseitig | ||||||
| relevant to sales | umsatzrelevant | ||||||
| dependent upon sales [FINAN.] | umsatzabhängig Adj. | ||||||
| sales oriented | verkaufsorientiert | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entry in the land register of order for judicial sale [JURA] | der Zwangsversteigerungsvermerk Pl.: die Zwangsversteigerungsvermerke | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What's he driving at? | Worauf will er hinaus? | ||||||
| regarding sales promotion | die Verkaufsförderung betreffend | ||||||
| After four hours of driving, John got tired and asked Mary to spell him at the wheel. | Nach vier Stunden Fahrt wurde John müde und bat Mary, ihn am Steuer abzulösen. | ||||||
| What are you driving at? | Worauf wollen Sie hinaus? | ||||||
| Which car was he driving? | Mit welchem Auto ist er gefahren? | ||||||
| He took lessons in driving. | Er nahm Fahrstunden. | ||||||
| We will maximizeAE our sales efforts. We will maximiseBE / maximizeBE our sales efforts. | Wir werden unsere Verkaufsanstrengungen maximieren. | ||||||
| gains on sales and disposition of significant business interest [FINAN.] | Gewinne aus dem Verkauf und der Übertragung wesentlicher Geschäftseinheiten im operativen Geschäft | ||||||
| amount of sale | der Wert des Verkaufs | ||||||
| if no sale takes place | wenn keine Geschäfte getätigt werden | ||||||
| We have goods on sale. | Wir haben Ware zu verkaufen. | ||||||
| proceeds from the subsequent sale | Erlös aus dem nachfolgenden Verkauf | ||||||
| in the contract of sale | im Kaufvertrag | ||||||
| We have goods on sale. | Wir halten eine Ware feil. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no sales | keine Umsätze | ||||||
| cash sales only [FINAN.] | nur gegen bar | ||||||
| to drive so. nuts | jmdn. auf die Palme bringen [ugs.] | ||||||
| a ready sale | ein schneller Absatz | ||||||
| house for sale | Haus zu verkaufen | ||||||
| a rapid sale | ein schneller Verkauf | ||||||
| sale as seen | Verkauf wie gesehen | ||||||
| to drive so. up the wall [ugs.] | jmdm. auf den Wecker fallen [ugs.] | ||||||
| to drive so. up the wall [ugs.] | jmdm. auf den Wecker gehen [ugs.] | ||||||
| to drive so. up the wall [ugs.] | jmdn. plemplem machen | machte, gemacht | [ugs.] | ||||||
| sale as is [KOMM.] | telquel Adv. auch: tel quel | ||||||
| subject to prior sale | Zwischenverkauf vorbehalten | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. [ugs.] [fig.] | Es ist zum Mäusemelken. [ugs.] [fig.] | ||||||
| It's enough to drive you crazy. [ugs.] | Es ist zum Mäusemelken. [ugs.] [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| attack, jacking, advance, deepening, ramming, drive, excavation, piercing, advancing, drivage, thrusting, heading, hammering, sinking, forcing, piling, shafting, pushing | |
Grammatik |
|---|
| 'What' und 'which' + Substantiv What + Substantiv leitet eine allgemeine Frage ein.Mit which + Substantiv fragt man nach einer Person / Sache aus einer bestimmten Gruppe / Menge / Reihe o. Ä. in einer bestimmten … |
| Mengen, Häufigkeiten u. Ä. Bei Angaben zu Preis, Geschwindigkeit, Häufigkeit o. Ä. entspricht der unbestimmte Artikel a / an dem deutschen pro, je, in der, im usw. |
| Die Großschreibung bei Substantiven Im Gegensatz zum Deutschen werden im Englischen Substantive imAllgemeinen kleingeschrieben. |
Werbung






