Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| debris auch: débris | das Geröll auch: Gerölle Pl.: die Gerölle | ||||||
| debris auch: débris | die Trümmer Pl., kein Sg. | ||||||
| debris auch: débris | die Bruchstücke | ||||||
| debris auch: débris | die Ablagerung Pl.: die Ablagerungen | ||||||
| debris auch: débris | der Bauschutt kein Pl. | ||||||
| debris auch: débris | die Fasertrümmer | ||||||
| debris auch: débris | der Fremdkörper Pl.: die Fremdkörper | ||||||
| debris auch: débris | der Trümmerschutt kein Pl. | ||||||
| debris auch: débris | das Überbleibsel Pl.: die Überbleibsel | ||||||
| debris auch: débris | der Brandschutt kein Pl. | ||||||
| debris - of a plane, ship | die Wrackteile | ||||||
| descent | das Fallen kein Pl. | ||||||
| fall | das Fallen kein Pl. | ||||||
| debris auch: débris [TECH.] | das Haufwerk Pl.: die Haufwerke [Bergbau] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fallen Adj. | abgestürzt | ||||||
| fallen - livestock Adj. | gefallen - Nutztiere | ||||||
| fallen - of a woman Adj. [fig.] | gefallen [fig.] - Frau | ||||||
| fallen - of a soldier Adj. [fig.] | gefallen [fig.] - im Krieg | ||||||
| in any case | auf jeden Fall | ||||||
| definitely Adv. | auf jeden Fall | ||||||
| anyway Adv. | auf jeden Fall | ||||||
| at all events | auf jeden Fall | ||||||
| at any rate | auf jeden Fall | ||||||
| in any event | auf jeden Fall | ||||||
| on all accounts | auf jeden Fall | ||||||
| by all means | auf jeden Fall | ||||||
| on any account | auf jeden Fall | ||||||
| on no account | auf keinen Fall | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in case of | im Falle +Gen. | ||||||
| downstream Adj. - used before noun | Fall... | ||||||
| in case | für den Fall, dass | ||||||
| in the event | für den Fall, dass | ||||||
| in the event | im Falle, dass | ||||||
| in case of | im Falle von +Dat. | ||||||
| in the event of sth. | im Falle einer Sache | ||||||
| be it that ... | gesetzt den Fall, dass ... | ||||||
| in the case of | im Falle von +Dat. | ||||||
| in the event of | im Falle von +Dat. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| high-profile case | Fall mit großer öffentlicher Anteilnahme | ||||||
| caseload [JURA] | Anzahl von einem Gericht, Sozialarbeiter etc. behandelten Fälle an einem bestimmten Zeitpunkt oder innerhalb eines festgelegten Zeitraums | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to stick out | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to be out of the different | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to be out of the ordinary | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to be off-beat | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to be unusual | was, been | | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to misbehave | misbehaved, misbehaved | | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to come a cropper | auf die Nase fallen | ||||||
| to stab so. in the back [fig.] | jmdm. in den Rücken fallen [fig.] | ||||||
| to faceplant | faceplanted, faceplanted | - fall onto one's face [ugs.] | auf die Schnauze fallen | ||||||
| to strike out (with sth.) (Amer.) [ugs.] [fig.] | (mit etw.Dat.) auf die Nase fallen [ugs.] [fig.] | ||||||
| to get out of line [ugs.] | aus dem Rahmen fallen | ||||||
| to go by the board | unter den Tisch fallen [fig.] | ||||||
| to knife so. | knifed, knifed | (Amer.) [ugs.] [fig.] | jmdm. in den Rücken fallen | ||||||
| to be flabbergasted | was, been | [ugs.] | aus allen Wolken fallen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Expenses are incurred. | Die Kosten fallen an. Infinitiv: anfallen | ||||||
| that are embraced by the term processing' | die unter den Begriff Verarbeitung fallen | ||||||
| prices are expected to decrease | es wird erwartet, dass die Preise fallen | ||||||
| our shares have fallen in value | unsere Aktien sind im Wert gesunken | ||||||
| What's the big idea? | Was fällt dir ein? | ||||||
| an idea strikes me | mir fällt ein | ||||||
| It's hard for me. | Es fällt mir schwer. | ||||||
| It crossed my mind | Es fiel mir ein Infinitiv: einfallen | ||||||
| We could think of nothing to say. | Es fiel uns nichts ein. | ||||||
| It struck me right away. | Es fiel mir sofort auf. | ||||||
| We could think of nothing to say. | Uns fiel nichts ein. | ||||||
| will meet with your approval | wird Ihnen gefallen | ||||||
| I had a job to do it. | Es fiel mir recht schwer. | ||||||
| It took a load off my mind. | Mir fiel ein Stein vom Herzen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| crashed | Sturzmasse, heruntergehen, schwinden, stürzen, Verminderung, abreißen, nachgeben, zusammenfallen, Dip-Gehäuse, Niedergang, hereinstürzen, nachfallen, einfallen, abfluten, einbrechen, verbrechen, abgleiten, Tunke, Einsattelung, Endneigung |
Grammatik |
|---|
| Verbindung Infinitiv + Verb Verbindungen von einem Infinitiv mit einem Verb werden im Prinzip getrennt geschrieben (siehe unten). Ausnahmen sind Verbindungen mit bleiben und lassen, die eine übertragene Bedeu… |
| Wortgruppe Infinitiv + Verb Verbindungen von einem Infinitiv mit einem Verb werden getrennt geschrieben (→ §34.4). |
| ein ein + fallen |
| Mehrere Verbformen am Ende eines Nebensatzes In einem Nebensatz steht die finite Verbform nach der → allgemeinen Regel am Schluss. |
Werbung






