Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aguantar algo | etw.acus. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| parar - tren, etc. | halten | hielt, gehalten | - Zug etc. | ||||||
| asir algo | etw.acus. (in den Händen) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| sostener algo | etw.acus. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| apuntar algo | etw.acus. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| mantener algo | etw.acus. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| acogerse a alguien | sichacus. an jmdn. halten | ||||||
| contenerse | an sichdat. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| estimar algo | etw.acus. für etw.acus. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| considerar algo (o: a alguien) como algo | jmdn./etw. für etw.acus. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| tener algo (o: a alguien) por algo | jmdn./etw. für etw.acus. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| opinar algo sobre (o: de) algo (o: alguien) | jmdn./etw. für etw.acus. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| ceñirse a algo | sichacus. an etw.acus. halten | hielt, gehalten | | ||||||
| atenerse a algo | sichacus. an etw.acus. halten | hielt, gehalten | | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Halten | |||||||
| der Halt (Sustantivo) | |||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la parada | das Halten sin pl. | ||||||
| el mantenimiento [ELEC.] | das Halten sin pl. | ||||||
| la dilatoria | das Hinhalten | ||||||
| la vacilada [col.] (Lat. Am.: Colomb., C. Rica, Cuba, Ecuad., El Salv., Guat., Hond., Méx., Panam., Perú) - broma, mentira, tomadura de pelo | das Zum-Besten-Halten | ||||||
| el vacile [col.] (Lat. Am.: Méx.) - broma, mentira, tomadura de pelo | das Zum-Besten-Halten | ||||||
| el vacilón (Lat. Am.: Colomb., Cuba, Ecuad., Nic., Panam., R. Dom., Venez.) - broma, mentira, tomadura de pelo | das Zum-Besten-Halten | ||||||
| el alto - stop | der Halt pl.: die Halte | ||||||
| la parada | der Halt pl.: die Halte - Haltestelle | ||||||
| el apoyo | der Halt sin pl. | ||||||
| retención manual [TELECOM.] | manuelles Halten | ||||||
| frenado de parada [TECNOL.] | Bremsung auf Halt | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nos tienes de tu parte. | Wir halten zu dir. | ||||||
| Seguramente se irá de la lengua. [fig.] | Sicherlich wird er den Mund nicht halten können. | ||||||
| Lo doy por entendido. | Das halte ich für selbstverständlich. | ||||||
| ¿Qué te parece? | Was hältst du davon? | ||||||
| ¡Ya no aguanto más! | Ich halte es nicht mehr aus! | ||||||
| La considero muy capaz. | Ich halte sie für sehr tüchtig. | ||||||
| El niño se agarra a las faldas de su madre. | Das Kind hält sichacus. am Rockzipfel seiner Mutter fest. | ||||||
| A Lola le parece bien, que le escribamos una carta. | Lola hält es für das Richtige, dass wir ihm einen Brief schreiben. | ||||||
| Su entusiasmo es limitado. | Seine Begeisterung hält sichacus. in Grenzen. | ||||||
| El café me mantiene despierto. | Der Kaffee hält mich wach. | ||||||
| Este jersey abriga mucho. | Dieser Pullover hält schön warm. | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prohibido parar [AUTOM.] | Halten verboten | ||||||
| cerrar el pico [fig.] [col.] | den Schnabel halten [fig.] [col.] | ||||||
| tener algo (o: a alguien) en jaque [fig.] | jmdn./etw. in Schach halten [fig.] | ||||||
| echar un sermón a alguien [fig.] | jmdm. eine Standpauke halten [fig.] | ||||||
| sermonear a alguien [fig.] | jmdm. eine Standpauke halten [fig.] | ||||||
| tener en vilo a alguien [fig.] | jmdn. in Atem halten [fig.] | ||||||
| mantenerse a flote [fig.] | sichacus. über Wasser halten [fig.] | ||||||
| mantener a raya algo (o: a alguien) [fig.] | jmdn./etw. im Zaum halten | ||||||
| mantener a raya algo (o: a alguien) [fig.] | jmdn./etw. in Schranken halten | ||||||
| desearle suerte a alguien | jmdm. die Daumen halten [col.] [fig.] | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [col.] | jmdn. zum Besten halten [fig.] | ||||||
| echar un sermón a alguien [fig.] | jmdm. eine Moralpredigt halten [fig.] | ||||||
| tomar el pelo a alguien [fig.] [col.] | jmdn. zum Narren halten [fig.] [col.] - veralbern | ||||||
| Lo prometido es deuda. | Sein Versprechen muss man halten. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| Alten, altern, Altern, falten, Falten, haften, hallen, halsen, haltend, Halter, hasten, Hasten, walten | |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Zwischenhalt, Halteplatz, aushalten, ertragen, Aufrechterhaltung, Abstellung, behaupten, Bahnstation, Erhaltung, Anhalten, Haltedauer, Haltestelle, Instandhaltung, zurückhalten, Zwischenstopp, Zwischenaufenthalt, Autobushaltestelle, Parade | |
Publicidad







