Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
calling | die Berufung Pl.: die Berufungen | ||||||
calling | der Ruf Pl.: die Rufe | ||||||
calling | die Aufforderung Pl.: die Aufforderungen | ||||||
calling | der Beruf Pl.: die Berufe | ||||||
calling | das Geschäft Pl.: die Geschäfte | ||||||
calling | das Rufen kein Pl. | ||||||
calling - in data communication [TELEKOM.] | das Anrufen kein Pl. - bei Datenübertragung | ||||||
call-up | die Einberufung Pl.: die Einberufungen | ||||||
callback auch: call-back | Einladung zum zweiten Vorstellungsgespräch | ||||||
call-out | der Abruf Pl.: die Abrufe | ||||||
call-out | die Hervorhebung Pl.: die Hervorhebungen | ||||||
call-out | der Notdienst Pl.: die Notdienste | ||||||
call-out | der Technikerbesuch Pl.: die Technikerbesuche | ||||||
call-out | die Textbox Pl.: die Textboxen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
calling | |||||||
call (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
calling at (Brit.) - of a train, bus | mit Halt in | ||||||
at call | sofort verfügbar | ||||||
at call | mit Kaufoption | ||||||
at call [FINAN.] | auf Abruf | ||||||
at call | auf tägliche Kündigung | ||||||
at call | auf Verlangen | ||||||
subject to call | kündbar | ||||||
at the market call | zur Börsenkursnotierung | ||||||
to be called for | postlagernd Adj. | ||||||
herein after called | nachstehend genannt | ||||||
not subject to call | unkündbar |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Thanks for calling! | Vielen Dank für Ihren Anruf! | ||||||
The pot calling the kettle black | Ein Esel schimpft den anderen Langohr | ||||||
The pot calling the kettle black. | Ein Esel schilt den anderen Langohr. | ||||||
to call the tune [fig.] | die erste Geige spielen [fig.] | ||||||
to call the shots [ugs.] | das Sagen haben | ||||||
to call so. over the coals | jmdm. die Leviten lesen | ||||||
to call so. over the coals | jmdn. zur Rechenschaft ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to call a spade a spade | die Dinge beim Namen nennen | ||||||
to call a spade a spade | das Kind beim Namen nennen | ||||||
to call a spade a spade | das Kind beim rechten Namen nennen | ||||||
to answer nature's call | seine Notdurft verrichten | ||||||
that was a close call | das war eine Zitterpartie | ||||||
that was a close call | das war eng | ||||||
that was a close call | das war knapp |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Charly is calling! | Charly ist dran! | ||||||
I'll call it a day. | Ich mache jetzt Schluss. | ||||||
I'll call it a day. | Ich mache Schluss für heute. | ||||||
Call me on 123 45 667 (Brit.) | Rufen Sie mich unter der Nummer 123 45 667 an | ||||||
Call me at 123 45 667 (Amer.) | Rufen Sie mich unter der Nummer 123 45 667 an | ||||||
Call for the goods at our warehouse. | Holen Sie die Ware bei uns im Lager ab. Infinitiv: abholen | ||||||
I was just about to call you. | Ich wollte dich gerade anrufen. | ||||||
Allow me to call your attention to ... | Bitte beachten Sie ... | ||||||
in consequence of your call | bedingt durch Ihren Anruf | ||||||
May I call your attention to ...? | Darf ich Ihre Aufmerksamkeit auf ... lenken? | ||||||
He called me names. | Er beschimpfte mich. | ||||||
My girlfriend, who lives in Paris, is called Julie. | Meine Freundin, die in Paris lebt, heißt Julie. | ||||||
Neither of her sisters called on her birthday. | Keine ihrer beiden Schwestern rief an ihrem Geburtstag an. | ||||||
You will be called. | Sie werden aufgerufen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
balling, cabling, calking, calming, calving, carling, falling, galling, scaling, walling | Halling |
Werbung