Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| draft stop [TECH.] | das Windschott Pl.: die Windschotten | ||||||
| stop | der Halt Pl.: die Halte | ||||||
| stop - of a bus, train, etc. | die Haltestelle Pl.: die Haltestellen | ||||||
| draft | der Entwurf Pl.: die Entwürfe | ||||||
| stop | das Ende Pl. | ||||||
| draftAE / draughtBE | der Zug Pl.: die Züge - Luftzug | ||||||
| draft | die Zeichnung Pl.: die Zeichnungen | ||||||
| draft | das Konzept Pl.: die Konzepte | ||||||
| draft | die Entwurfszeichnung Pl.: die Entwurfszeichnungen | ||||||
| draft | das Manuskript Pl.: die Manuskripte | ||||||
| draft | die Skizze Pl.: die Skizzen | ||||||
| draft | die Vorlage Pl.: die Vorlagen - Entwurf | ||||||
| stop | der Stopp Pl.: die Stopps | ||||||
| stop | der Aufenthalt Pl.: die Aufenthalte | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| one-stop Adj. | aus einer Hand | ||||||
| one-stop Adj. | alles aus einer Hand | ||||||
| one-stop Adj. | alles unter einem Dach | ||||||
| with stop device [TECH.] | mit Abschaltung | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stop! | Hiergeblieben! | ||||||
| Stop it! | Hör auf! | ||||||
| Stop talking! | Hör auf zu reden! | ||||||
| stop for trains | Halt für Zugfahrten | ||||||
| Stop crying! | Hör auf zu heulen! | ||||||
| there's a terrible draftAE there's a terrible draughtBE | es zieht wie Hechtsuppe | ||||||
| forward draftAE [NAUT.] forward draughtBE [NAUT.] | Tiefgang vorne | ||||||
| stop for all movements | Halt für alle Fahrten | ||||||
| stop for switching moves | Halt für Rangierfahrten | ||||||
| Stop messing around! | Lass den Unfug! | ||||||
| there's a draftAE / draughtBE in here | hier zieht es rein Infinitiv: reinziehen | ||||||
| Stop beating around the bush! | Geh nicht wie die Katz um den heißen Brei! | ||||||
| next main signal shows stop | Halt erwarten | ||||||
| Don't let me stop you! | An mir soll es nicht liegen! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| There's a draft.AE There's a draught.BE | Es zieht. | ||||||
| Stop talking nonsense! | Red keinen Unfug! | ||||||
| Stop mucking about. [ugs.](Brit.) | Lass die Sperenzchen! | ||||||
| Stop giggling, the lot of you! [ugs.] | Hört gefälligst alle auf zu kichern. | ||||||
| Stop playing the sympathy card! [ugs.] | Hör auf die Mitleidsnummer abzuziehen! [ugs.] | ||||||
| Stop playing the sympathy card! [ugs.] | Komm mir nicht auf die Mitleidstour! [ugs.] | ||||||
| Stop fidgeting around. [ugs.][pej.] | Hör mit dem Gezappel auf. [ugs.][pej.] | ||||||
| he couldn't stop himself from hitting so. | ihm rutschte die Hand aus | ||||||
| There is a draft.AE There is a draught.BE | Es zieht. | ||||||
| Will you stop hitting each other! | Hört endlich auf, einander zu schlagen! | ||||||
| Will you stop hitting each other! | Hört endlich auf, euch zu schlagen! | ||||||
| Bankruptcy and composition proceedings will be merged into one insolvency proceeding according to the Government draft of Nov. 21, 1991. | Nach dem Gesetzesentwurf vom 21.11.1991 gehen Konkurs- und Vergleichsverfahren künftig in ein einheitliches Insolvenzverfahren auf. | ||||||
| upon acceptance of our draft | nach Akzeptierung unseres Wechsels | ||||||
| He stops at nothing. | Er schreckt vor nichts zurück. | ||||||
| all drafts drawn on us | alle auf uns gezogenen Tratten | ||||||
| which is authorizedAE to accept drafts which is authorisedBE / authorizedBE to accept drafts | die ermächtigt ist, Tratten zu akzeptieren | ||||||
| drafts drawn by the beneficiary | vom Begünstigten gezogene Tratten | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| 'each other / one another' (reziproke Pronomen) Reziproke Pronomen beschreiben ein gegenseitiges Verhältnis.Wenn man dem deutschen Pronomen sich usw. das Wort gegenseitig bzw. einander hinzufügen könnte, verwendet man im Englisc… |
| Die Auslassungspunkte Auslassungspunkte bestehen aus drei Punkten. Eigentlich müsste zwischen den Punkten jeweils eine Leerstelle stehen. In den meisten Druckpublikationen werden verkürzte Leerstellen v… |
| Adverbien und Adverbialbestimmungen der Zeit Adverbien und Adverbialbestimmungen der bestimmten Zeit (z.B. on Wednesday, in January, at Easter, at the end of the year, yesterday, tomorrow) stehen in der Regel am Ende des Satz… |
Werbung






