Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ou d'autres choses semblables | oder ähnliches [Abk.: o. ä.] | ||||||
| comme qui dirait [ugs.] | oder so (ähnlich) [ugs.] | ||||||
| c'est tout ou rien | (es geht um) alles oder nichts | ||||||
| ou d'autres choses semblables | oder anderes [Abk.: o. a.] | ||||||
| ou d'autres choses semblables | oder dergleichen [Abk.: o. drgl.] | ||||||
| se soumettre ou se démettre | entweder aufgeben oder nachgeben | ||||||
| analogue à qc. | etw.Dat. ähnlich | ||||||
| dans le même registre | auf ähnliche Weise | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'Oder f. [GEOG.] | die Oder kein Pl. - Fluss | ||||||
| Francfort-sur-l'Oder [GEOG.] | Frankfurt an der Oder auch: Frankfurt a. d. Oder n. | ||||||
| quitte ou double auch [fig.] | das Alles-oder-Nichts-Spiel auch [fig.] | ||||||
| le module logique OU [TECH.] | der ODER-Baustein Pl.: die ODER-Bausteine | ||||||
| la porte OU [TECH.] | das ODER-Gatter Pl.: die ODER-Gatter | ||||||
| la ligne Oder-Neiße [HIST.] [POL.] | die Oder-Neiße-Linie Pl.: die Oder-Neiße-Linien - im Potsdamer Abkommen festgelegte Staatsgrenze | ||||||
| le module logique OU EXCLUSIF [TECH.] | der EXKLUSIV-ODER-Baustein Pl.: die EXKLUSIV-ODER-Bausteine | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ressemblant, ressemblante Adj. | ähnlich | ||||||
| similaire m./f. Adj. | ähnlich | ||||||
| semblable m./f. Adj. | ähnlich | ||||||
| analogue à qc. | etw.Dat. ähnlich Adj. | ||||||
| apparenté(e) à qc. | etw.Dat. ähnlich | ||||||
| dans le même registre | ähnlich Adv. - auf ähnliche Weise | ||||||
| pareil, pareille Adj. - au sens de : similaire | ähnlich | ||||||
| avoisinant, avoisinante Adj. [fig.] | ähnlich | ||||||
| voisin, voisine Adj. [ZOOL.] - espèce | ähnlich | ||||||
| et d'autres choses semblables | und ähnliches [Abk.: u. ä.] | ||||||
| par analogie avec qc. | ähnlich wie bei +Dat. | ||||||
| tel ou tel +Subst. - sans article | dieser oder jener | ||||||
| par analogie avec qc. | ähnlich wie in +Dat. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ou Konj. | oder | ||||||
| ou bien Konj. | oder | ||||||
| semblable à | ... +Dat. ähnlich Präp. | ||||||
| pareil(le) à qc. - au sens de : similaire | +Dat. ähnlich Präp. | ||||||
| pareil(le) à qc. - au sens de : similaire | ähnlich +Dat. Präp. | ||||||
| comme ... Adv. - au sens de : semblable à | ähnlich +Dat. ... Präp. | ||||||
| ou (bien) alors Konj. | oder aber | ||||||
| soit ... soit | entweder ... oder Konj. | ||||||
| ou bien ... ou bien ... Konj. | entweder ... oder ... | ||||||
| ou ... ou ... Konj. | entweder ... oder ... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ressembler à qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. ähnlich sein | war, gewesen | | ||||||
| être voisin de - similaire | ähnlich sein | war, gewesen | | ||||||
| ressembler à qn. (oder: qc.) - physiquement | jmdm./etw. ähnlich sehen | sah, gesehen | | ||||||
| champagniser qc. [KULIN.] | etw.Akk. zu einem champagnerähnlichen Getränk verarbeiten | verarbeitete, verarbeitet | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| non ? - adverbial, pour demander confirmation | oder? - am Satzende benutzt | ||||||
| que ce soit ... ou ... | ob (nun) ... oder ... | ||||||
| C'est à prendre ou à laisser. | Entweder oder. | ||||||
| non ? - adverbial, pour demander confirmation | oder nicht? | ||||||
| C'est à prendre ou à laisser. | Ja oder Nein. | ||||||
| Tu viens avec nous, n'est-ce pas ? | Du kommst doch mit uns, oder? | ||||||
| Tu viens avec nous, ou bien ? (Schweiz) | Du kommst doch mit uns, oder? | ||||||
| Ils se ressemblent à se confondre. | Sie sehen sich zum Verwechseln ähnlich. | ||||||
| Dans un but de cohérence, il faudrait une législation similaire. | Um konsistent zu sein, bräuchte man eine ähnliche Gesetzgebung. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| vergleichbar, benachbart, Nachbar, angrenzend | |
Werbung







