Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la salute Pl.: le saluti | die Gesundheit Pl. | ||||||
| il saluto Pl.: i saluti | der Salut Pl.: die Salute | ||||||
| salute compromessa | geschädigte Gesundheit Pl. | ||||||
| salute malferma | die Kränklichkeit Pl. | ||||||
| salute precaria | schwankende Gesundheit Pl. | ||||||
| salute pubblica | die Volksgesundheit Pl. | ||||||
| casa di salute | das Kurhaus Pl.: die Kurhäuser | ||||||
| condizioni di salute | das Befinden kein Pl. | ||||||
| condizioni di salute | der Gesundheitszustand Pl.: die Gesundheitszustände | ||||||
| fonte di salute | der Gesundbrunnen Pl.: die Gesundbrunnen | ||||||
| stato di salute | das Wohlbefinden kein Pl. | ||||||
| stato di salute | das Befinden kein Pl. | ||||||
| stato di salute | der Gesundheitszustand Pl.: die Gesundheitszustände | ||||||
| rischio per la salute | das Gesundheitsrisiko Pl.: die Gesundheitsrisiken | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| salute | |||||||
| der Salut (Substantiv) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Salute! | Gesundheit! | ||||||
| Salute! | Prost! | ||||||
| Salute! | Wohl bekomms! | ||||||
| Salute! | Zum Wohl! | ||||||
| Alla salute! | Prost! | ||||||
| Alla salute! | Zum Wohl! | ||||||
| Alla salute! | Prosit! (Österr.) | ||||||
| crepare di salute | vor Gesundheit strotzen | ||||||
| brindare alla salute di qcn. | auf jmds. Wohl anstoßen | ||||||
| danneggiare la salute di qcn. | jmdn. gesundheitlich schädigen | ||||||
| nuocere alla salute di qcn. | jmdn. gesundheitlich schädigen | ||||||
| stare bene (di salute) | wohlauf sein | war, gewesen | | ||||||
| essere in buone condizioni di salute | sichAkk. in gesundheitlich guter Verfassung befinden | ||||||
| essere in cattive condizioni di salute | sichAkk. in gesundheitlich schlechter Verfassung befinden | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| riacquistare la salute | gesunden | gesundete, gesundet | | ||||||
| ricuperare la salute | gesunden | gesundete, gesundet | | ||||||
| essere in buona salute | gesund sein | war, gewesen | | ||||||
| essere in buona salute | gut beieinander sein | war, gewesen | [ugs.] - von Gesundheit | ||||||
| essere in cattiva salute | schlecht beieinander sein | war, gewesen | [ugs.] - von Gesundheit | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| nocivo alla salute, nociva alla salute | gesundheitsschädlich | ||||||
| pericoloso per la salute, pericolosa per la salute | gesundheitsgefährdend | ||||||
| rischioso per la salute, rischiosa per la salute | gesundheitsgefährdend | ||||||
| in buona salute | wohlauf | ||||||
| in ottima salute | kerngesund | ||||||
| per motivi di salute | gesundheitshalber Adv. | ||||||
| in ottima salute | pumperlgesund (Bayern; Österr.) | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La salute di Giorgio va di male in peggio. | Mit Giorgios Gesundheit geht es bergab. | ||||||
| Questo stile di vita va a scapito della salute. | Dieser Lebensstil geht auf Kosten der Gesundheit. | ||||||
| Questo stile di vita va a spese della salute. | Dieser Lebensstil geht auf Kosten der Gesundheit. | ||||||
| Sono piuttosto preoccupato per la tua salute. | Ich mache mir ziemliche Sorgen um deine Gesundheit. | ||||||
| Va meglio con la sua salute. | Mit ihrer Gesundheit geht es aufwärts. | ||||||
| Tanti saluti da Udine. | Viele Grüße aus Udine. | ||||||
| Nella speranza di aver presto Sue notizie, Le porgiamo distinti saluti. | In der Hoffnung, recht bald von Ihnen zu hören, verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. | ||||||
| Ti porgo saluti di Giovanna. | Ich soll dich von Giovanna grüßen. | ||||||
| Ti porgo saluti di Giovanna. | Ich soll dir Grüße von Giovanna ausrichten. | ||||||
| In attesa di una risposta le porgo cordiali saluti. | In Erwartung einer Antwort verbleibe ich mit freundlichen Grüßen. | ||||||
Werbung
Werbung







