Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tenere qcn./qc. | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere - resistere | halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere qc. [MILIT.] | etw.Akk. halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere segreto qc. | etw.Akk. geheim halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere la sinistra | sichAkk. links halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere la destra | sichAkk. rechts halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere qcn. per mano | jmdn. bei (oder: an) der Hand halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere a bada qcn. | jmdn. im Zaum halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere a bada qcn. | jmdn. in Schach halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere qcn. a stecchetto [fig.] | jmdn. knapp halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere qcn. a stecchetto [fig.] | jmdn. kurz halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere a freno qcn./qc. [fig.] | jmdn./etw. im Zaum halten | hielt, gehalten | [fig.] | ||||||
tenere qcn. al guinzaglio [fig.] | jmdn. am Gängelband halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere qcn. al guinzaglio [fig.] [ugs.] | jmdn. am Gängelband halten | hielt, gehalten | [fig.] [ugs.] |
LEOs Zusatzinformationen: tenere - halten
Aus dem Umfeld des Eintrags
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tenere qc. pulito(-a) | etw.Akk. sauber halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere fermo(-a) qc. | etw.Akk. still halten | hielt, gehalten | | ||||||
tenere un discorso | eine Rede halten | ||||||
tenere sveglio(-a) qcn. | jmdn. wach halten | ||||||
tenere qc. sottochiave | etw.Akk. unter Verschluss halten | ||||||
tenere qcn. a distanza | jmdn. auf Abstand halten | ||||||
tenere qc. al fresco | etw.Akk. frisch halten - kühl | ||||||
tenere qcn. in scacco | jmdn. in Schach halten | ||||||
tenere qcn./qc. in considerazione | jmdn./etw. in Ehren halten | ||||||
tenere qcn. di buon umore | jmdn. bei (guter) Laune halten | ||||||
tenere un discorso a tavola | eine Tischrede halten | ||||||
tenere qcn./qc. col fiato sospeso | jmdn./etw. in Atem halten | ||||||
tenere in ordine | sauber halten | hielt, gehalten | - in Ordnung halten | ||||||
tenere il becco chiuso [fig.] [ugs.] | die Schnauze halten [fig.] [ugs.] | ||||||
tenere (in mano) le fila | alle Fäden (fest) in der Hand halten | ||||||
tenere la lingua a posto [fig.] | seine Zunge im Zaum halten | ||||||
tenere a freno la lingua [fig.] | seine Zunge im Zaum halten [fig.] |