Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| saúde f. | die Gesundheit Pl. | ||||||
| (setor da) saúde | das Gesundheitswesen Pl. | ||||||
| saúde f. - bem-estar | das Wohl kein Pl. | ||||||
| saúde no trabalho | die Arbeitsmedizin Pl. | ||||||
| saúde mental [MED.] [PSYCH.] | die Seelenhygiene | ||||||
| saúde mental [MED.] [PSYCH.] | die Psychohygiene kein Pl. | ||||||
| saúde mental [PSYCH.] | mentale Gesundheit | ||||||
| Organização Mundial da Saúde [Abk.: OMS] | die Weltgesundheitsorganisation Pl.: die Weltgesundheitsorganisationen [Abk.: WHO] | ||||||
| apóstolo da saúde | der Gesundheitsapostel Pl.: die Gesundheitsapostel | ||||||
| área da saúde | der Gesundheitsbereich Pl.: die Gesundheitsbereiche | ||||||
| fanático da saúde | der Gesundheitsfanatiker | die Gesundheitsfanatikerin Pl.: die Gesundheitsfanatiker, die Gesundheitsfanatikerinnen | ||||||
| Ministério da Saúde | das Gesundheitsministerium Pl.: die Gesundheitsministerien | ||||||
| Ministério da Saúde | Ministerium für Gesundheitswesen | ||||||
| proteção da saúde | der Gesundheitsschutz Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Saúde | |||||||
| saudar (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de saúde | gesundheitlich | ||||||
| bem de saúde | wohlauf Adv. [form.] | ||||||
| atento(-a) à saúde | gesundheitsbewusst | ||||||
| nocivo(-a) à (oder: para a) saúde | gesundheitsgefährdend | ||||||
| perigoso(-a) à (oder: para a) saúde | gesundheitsgefährdend | ||||||
| prejudicial à saúde | gesundheitsschädlich | ||||||
| prejudicial à saúde | gesundheitsgefährdend | ||||||
| prejudicial à saúde | gesundheitsschädigend | ||||||
| benéfico(-a) para a saúde | gesundheitsfördernd | ||||||
| nocivo(-a) para a saúde | gesundheitsschädlich | ||||||
| nocivo(-a) para a saúde | gesundheitsschädigend | ||||||
| por motivos de saúde | gesundheitshalber Adv. | ||||||
| mau(má) para a saúde | ungesund - Nahrungsmittel | ||||||
| que tem seguro de saúde | krankenversichert | ||||||
| que faz mal à saúde | ungesund - Nahrungsmittel | ||||||
| que tem seguro de saúde privado | privat versichert auch: privatversichert | ||||||
| que tem plano de saúde privado (Brasil) | privat versichert auch: privatversichert | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| saudar | salutieren | salutierte, salutiert | | ||||||
| saudar alg. | jmdn. grüßen | grüßte, gegrüßt | | ||||||
| saudar alg. | jmdn. begrüßen | begrüßte, begrüßt | | ||||||
| saudar alg. (oder: a.c.) - aclamar | jmdn./etw. bejubeln | bejubelte, bejubelt | | ||||||
| saudar alg. (oder: a.c.) - aclamar | jmdm./etw. zujubeln | jubelte zu, zugejubelt | | ||||||
| saudar alg. (oder: a.c.) - aclamar | jmdm./etw. zujauchzen | jauchzte zu, zugejauchzt | | ||||||
| vender saúde | bei bester Gesundheit sein | war, gewesen | | ||||||
| beber à saúde de alg. | auf jmds. Wohl trinken | trank, getrunken | | ||||||
| beber à saúde de alg. | jmdm. zutrinken | trank zu, zugetrunken | | ||||||
| repor a saúde - restabelecer | die Gesundheit wiederherstellen | stellte wieder her, wiederhergestellt | | ||||||
| saudar com a bandeira [NAUT.] | dippen | dippte, gedippt | | ||||||
| ter boa saúde | sichAkk. bester Gesundheit erfreuen | ||||||
| contratar um seguro de saúde | sichAkk. krankenversichern | krankenversicherte, krankenversichert | | ||||||
| estar bem de saúde | bei guter Gesundheit sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| À nossa saúde! | Zum Wohl! | ||||||
| À tua saúde! | Auf dein Wohl! | ||||||
| À tua saúde! | Zum Wohl! | ||||||
| Saúde! - brinde | Prosit! | ||||||
| Saúde! - brinde | Prost! | ||||||
| Saúde! - brinde | Zum Wohl! | ||||||
| Saúde! | Prösterchen! [ugs.] | ||||||
| Saúde! (Brasil) - quando alg. espirra | Gesundheit! - beim Niesen | ||||||
| À saúde dos noivos! | Auf das Brautpaar! | ||||||
| com uma saúde de ferro | kerngesund Adj. | ||||||
| por motivos de saúde | aus gesundheitlichen Gründen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fumar é prejudicial à saúde. | Rauchen schadet der Gesundheit. | ||||||
| O mais importante é a saúde. | Das Wichtigste ist die Gesundheit. | ||||||
| O que importa é que tenhamos saúde. | Hauptsache, wir sind gesund. | ||||||
| Nadar faz bem à saúde (Portugal) | Schwimmen ist gesundheitsfördernd. | ||||||
| Nadar é bom para a saúde. (Brasil) | Schwimmen ist gesundheitsfördernd. | ||||||
Werbung
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






