Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o melhor, a melhor Adj. | bester | beste | bestes | ||||||
| bom, boa Adj. | gut | ||||||
| da melhor maneira | aufs Beste (auch: beste) | ||||||
| pelo melhor | aufs Beste (auch: beste) | ||||||
| assim como | ebenso gut | ||||||
| tão bem como | ebenso gut | ||||||
| pelo menos | gut - etwas mehr als | ||||||
| um pouco mais de | gut - etwas mehr als | ||||||
| bom Adj. (Brasil) [BILDUNGSW.] - nota 8 | gut - Prüfungsnote | ||||||
| bom Adj. (Portugal) [BILDUNGSW.] - nota 4 | gut - Prüfungsnote | ||||||
| elevado (Portugal) [BILDUNGSW.] - nota 5 | sehr gut - Prüfungsnote | ||||||
| muito bom (Brasil) [BILDUNGSW.] - nota 9 | sehr gut - Prüfungsnote | ||||||
| melhor m./f. Adj. - superlativo de bom | besser | ||||||
| superior m./f. Adj. - melhor | besser | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bester | |||||||
| die Beste (Substantiv) | |||||||
| der Beste (Substantiv) | |||||||
| beste (Adjektiv) | |||||||
| gut (Adjektiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o melhor | das Beste kein Pl. | ||||||
| o melhor | a melhor | der Beste | die Beste Pl.: die Besten | ||||||
| detrito flutuante | das Schwemmgut - Müll | ||||||
| detrito marinho | das Schwemmgut - Müll | ||||||
| o melhor amigo | a melhor amiga | bester Freund | beste Freundin | ||||||
| fada madrinha | gute Fee | ||||||
| boa localização | gute Lage | ||||||
| bom humor | gute Laune | ||||||
| boas maneiras | gute Manieren | ||||||
| as bons modos Pl. | gute Manieren | ||||||
| o bonachão | a bonachona | gute Seele | ||||||
| o bonacheirão | a bonacheirona | gute Seele | ||||||
| o bom | a boa de contas | guter Rechner | gute Rechnerin | ||||||
| os bons modos Pl. | gutes Betragen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Então tá! | Gut! | ||||||
| Está bem! | Na gut! | ||||||
| FiqueBR / FicaPT bem! - despedida | Mach's gut! [ugs.] | ||||||
| Adeus! (Portugal) | Mach's gut! [ugs.] | ||||||
| Tchau! (Brasil) | Mach's gut! [ugs.] | ||||||
| Chau! auch: Tchau! (Portugal) | Mach's gut! [ugs.] | ||||||
| Cuida-te! hauptsächlich (Portugal) - despedida | Mach's gut! [ugs.] | ||||||
| Cuide-se! (Brasil) - despedida | Mach's gut! [ugs.] | ||||||
| amigavelmente Adv. | im Guten | ||||||
| Tudo vai de vento em popa! | Alles ist in (bester) Butter! [fig.] [ugs.] | ||||||
| está tudo nos conformes [ugs.] | alles ist in bester Ordnung [ugs.] | ||||||
| Está tudo em cima! [ugs.] (Brasil) | Alles ist in (bester) Butter! [fig.] [ugs.] | ||||||
| (como se fala) em bom alemão | auf gut Deutsch | ||||||
| ao deus-dará | auf gut Glück | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ele é o meu melhor amigo. | Er ist mein bester Freund. | ||||||
| um homem bonito | ein gut aussehender Mann | ||||||
| És a melhor. | Du bist die Beste. | ||||||
| Está tudo bem? | Geht es dir gut? | ||||||
| Eu estou bem. | Mir geht es gut. | ||||||
| Pelo menos 6.000 pessoas compareceram ao evento. | Gut 6.000 Personen kamen zu der Veranstaltung. | ||||||
| uma peça bem encenada [THEA.] | ein gut inszeniertes Stück | ||||||
| A anfitriã recebe bem os convidados. | Die Gastgeberin bewirtet die Gäste gut. | ||||||
| Tudo bem, obrigada. | Es geht mir gut, danke. | ||||||
| Segura-te bem! | Halt dich gut fest! | ||||||
| Você dormiu bem? | Hast du gut geschlafen? | ||||||
| Estou (tão) feliz, que tudo correu bem. | Ich bin (so) froh, dass alles gut geklappt hat. | ||||||
| Para que serve isso? | Wofür ist das gut? | ||||||
| Tudo correu bem. | Es ging alles gut vonstatten. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| estear, éster, estere | besser, Besser, beste, Beste, Bestie, Bieter, Büste, Elster, erster, Ester, Tester |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| allerbester, allerbeste, allerbestes, bestes, beste | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






