Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quebrantado, quebrantada Adj. | gebrochen | ||||||
| cascado, cascada Adj. - voz | gebrochen - Stimme | ||||||
| fraccionario, fraccionaria Adj. [MATH.] | gebrochen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gebrochen | |||||||
| brechen (Verb) | |||||||
| brechen (Verb) | |||||||
| sich brechen (Akkusativ-sich, nur 3.P.Sg./Pl.) (Verb) | |||||||
| sich brechen (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| quebrarse | brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| romper algo | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| quebrar algo - ley | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Gesetz | ||||||
| romperse algo - brazo, etc. | sichDat. etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Arm etc. | ||||||
| fracturarse algo - hueso | sichDat. etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Knochen | ||||||
| fracturar algo - hueso | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| quebrantar algo - ley, obligación, etc. | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Gesetz, Verpflichtung, etc. | ||||||
| dilacerar algo - orgullo | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Stolz | ||||||
| reventar - olas | sichAkk. brechen | brach, gebrochen | - Wellen | ||||||
| dar la boleta a alguien [fig.] [ugs.] | mit jmdm. brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| conculcar algo [JURA] - leyes, derechos | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Gesetze, Rechte | ||||||
| refractar algo [PHYS.] - luz, etc. | etw.Akk. brechen | brach, gebrochen | - Licht, etc. | ||||||
| refractarse [PHYS.] - luz, etc. | sichAkk. brechen | brach, gebrochen | - Licht etc. | ||||||
| vomitar | brechen | brach, gebrochen | regional | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| romper el encanto | den Bann brechen | ||||||
| romper el hielo [fig.] | das Eis brechen [fig.] | ||||||
| partir el alma a alguien [fig.] | jmdm. das Herz brechen [fig.] | ||||||
| romperle el corazón a alguien [fig.] | jmdm. das Herz brechen [fig.] | ||||||
| dar la puntilla a algo (oder: alguien) [fig.] | jmdm./etw. das Genick brechen [fig.] | ||||||
| faltar a la palabra empeñada | sein gegebenes Wort brechen | ||||||
| armarse la de San Quintín | einen Streit vom Zaun brechen | ||||||
| liarse la de San Quintín | einen Streit vom Zaun brechen | ||||||
| montarse la de San Quintín | einen Streit vom Zaun brechen | ||||||
| hacer mangas y capirotes [fig.] | die Dinge übers Knie brechen [fig.] | ||||||
| no caérsele a alguien los anillos (por algo) [fig.] [ugs.] | sichDat. keinen Zacken aus der Krone brechen [ugs.] [fig.] | ||||||
| Tanto va el cántaro a la fuente que al fin se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
| Tanto va el cántaro al agua que al final (auch: fin) se rompe. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Gebrechen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| zerrüttet | |
Werbung







