Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| secarse | trocknen | trocknete, getrocknet | | ||||||
| secar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. trocknen | trocknete, getrocknet | | ||||||
| orear algo - secar | etw.Akk. trocknen | trocknete, getrocknet | | ||||||
| desecarse - pintura, etc. | trocknen | trocknete, getrocknet | - Farbe etc. | ||||||
| desecar algo - pétalos, etc. | etw.Akk. trocknen | trocknete, getrocknet | - Blütenblätter etc. | ||||||
| disecar algo - planta | etw.Akk. trocknen | trocknete, getrocknet | - Pflanze | ||||||
| orear algo - carne | etw.Akk. an der Luft trocknen | trocknete, getrocknet | - Fleisch | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| getrocknete | |||||||
| getrocknet (Adjektiv) | |||||||
| bohnen | |||||||
| die Bohne (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el frijol | die Bohne Pl.: die Bohnen | ||||||
| la habichuela [BOT.] | die Bohne Pl.: die Bohnen | ||||||
| la alubia [BOT.] | die Bohne Pl.: die Bohnen | ||||||
| la judía [BOT.] | die Bohne Pl.: die Bohnen | ||||||
| el poroto (Lat. Am.) | die Bohne Pl.: die Bohnen | ||||||
| el frijolito | die Bohne Pl.: die Bohnen | ||||||
| la caraota (Lat. Am.: Venez.) | die Bohne Pl.: die Bohnen - schwarze und weiße Bohnensamen | ||||||
| la cancha (Lat. Am.: Perú) | die gerösteten Bohnen | ||||||
| el congrí (Lat. Am.: Cuba) | Reis mit Bohnen | ||||||
| judía verde [BOT.] | grüne Bohne | ||||||
| el ejote (Lat. Am.: Guat., Hond., Méx.) | grüne Bohne | ||||||
| fríjol de Egipto [BOT.] | ägyptische Bohne wiss.: Lablab purpureus | ||||||
| la vaina [BOT.] | grüne Bohne | ||||||
| judía negra [BOT.] | schwarze Bohne | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| curado, curada Adj. [KULIN.] | getrocknet | ||||||
| secado(-a) al secadero | mechanisch getrocknet | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el huarache (Lat. Am.: Méx.) | Mexikanische Speise, die aus einer Tortilla mit Bohnen, Käse, Soße und anderen Zutaten besteht. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fabio quiere cosechar habas todo el año. | Fabio möchte das ganze Jahr Bohnen ernten. | ||||||
| No me interesa lo más mínimo. [ugs.] | Das interessiert mich nicht die Bohne. | ||||||
| ¡Esto no vale un comino! [fig.] | Das ist nicht die Bohne wert! [fig.] | ||||||
| Me escucha como quien oye llover. | Es interessiert ihn nicht die Bohne, was ich erzähle. [fig.] | ||||||
| Eso me trae sin cuidado. | Es interessiert mich nicht die Bohne. [fig.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| absolutamente nada | nicht die Bohne [fig.] | ||||||
| ¡Ni pizca! | Nicht die Bohne! [fig.] | ||||||
| no entender ni jota [fig.] | keine Bohne davon verstehen [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung






