Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mordida (Lat. Am.) | das Bestechungsgeld Pl.: die Bestechungsgelder | ||||||
| la mordida (Lat. Am.) - soborno | die Bestechung Pl.: die Bestechungen | ||||||
| la mordida - mordisco | der Biss Pl.: die Bisse | ||||||
| la mordida (Lat. Am.) | das Schmiergeld Pl.: die Schmiergelder | ||||||
| hueso para morder | der Kauknochen Pl.: die Kauknochen | ||||||
| pescadilla que se muerde la cola | der Teufelskreis Pl.: die Teufelskreise - neutral bis negativ | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| morder | zubeißen | biss zu, zugebissen | | ||||||
| morder algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. beißen | biss, gebissen | | ||||||
| morderse | sichAkk. beißen | biss, gebissen | | ||||||
| morder algo (oder: a alguien) [fig.] | über jmdn./etw. lästern | lästerte, gelästert | | ||||||
| morder a alguien (Lat. Am.: Cuba) | jmdn. betrügen | betrog, betrogen | - prellen | ||||||
| morder algo | etw.Akk. abbeißen | biss ab, abgebissen | | ||||||
| morderse la lengua auch [fig.] | sichDat. auf die Zunge beißen auch [fig.] | ||||||
| morderse las uñas | Nägel kauen | kaute, gekaut | | ||||||
| morderse las uñas | sichDat. die Fingernägel abkauen | ||||||
| morder algo [fig.] | etw.Akk. abnützen | nützte ab, abgenützt | | ||||||
| morder algo [fig.] | etw.Akk. zersetzen | zersetzte, zersetzt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| morderse los labios | sichAkk. auf die Lippen beißen | ||||||
| morder el polvo [fig.] | ins Gras beißen [fig.] | ||||||
| morder el anzuelo [fig.] | auf jmdn./etw. hereinfallen | fiel herein, hereingefallen | | ||||||
| morder el anzuelo [fig.] | etw.Akk. anbeißen | biss an, angebissen | | ||||||
| morder el anzuelo [fig.] | in die Falle gehen [fig.] | ||||||
| morder el anzuelo [fig.] | in die Falle tappen [fig.] | ||||||
| morder el freno [fig.] | seinen Ärger hinunterschlucken [fig.] | ||||||
| morder el freno [fig.] | sichDat. den Ärger verbeißen [fig.] | ||||||
| morder el anzuelo [fig.] | auf jmdn./etw. reinfallen | fiel rein, reingefallen | [ugs.] - hereinfallen | ||||||
| morderse los labios para no reír | sichAkk. das Lachen verbeißen | ||||||
| morder la mano que le da a uno de comer [fig.] | den Ast absägen, auf dem man sitzt [fig.] [ugs.] | ||||||
| no morderse la lengua [fig.] | kein Blatt vor den Mund nehmen [fig.] | ||||||
| Un lobo a otro no se muerden. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| El pez se muerde la cola. | Die Katze beißt sichDat. in den Schwanz. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| merusa, soborno, cometa, dentellada, unto, dientazo, moche, retorno, untada, coima | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| mordida, la - Bestechung, die | Letzter Beitrag: 30 Apr. 06, 23:46 | |
| PONS | 1 Antworten | |
| doble vuelta mordida; ballestrinque doble - Stopperstek | Letzter Beitrag: 07 Sep. 08, 13:12 | |
| http://de.wikipedia.org/wiki/Stopperstek http://www.terra.es/personal/luisuxio/ligadas.htm#B… | 0 Antworten | |
| mordida en tijera de 17 y 47 | Letzter Beitrag: 01 Feb. 18, 12:46 | |
| Es geht um einen kiefernorthopädischen Bericht. Der Satz lautet wie folgt:Su evolución dific… | 2 Antworten | |






