Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
до́лжный прил. | gebührend | ||||||
до́лжный прил. | gehörig | ||||||
до́лжный прил. | pflichtgemäß | ||||||
до́лжным о́бразом нар. | gebührendermaßen |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бытьнсв до́лжным - де́лать что-л. в си́лу мора́льного до́лга, под давле́нием обстоя́тельств | müssen | musste, gemusst | | ||||||
бытьнсв до́лжным (кому́-л. что-л.) | jmdm. etw.Akk. schulden | schuldete, geschuldet | | ||||||
бытьнсв до́лжным (кому́-л.) | bei jmdm. auf dem Kerbholz stehen | ||||||
бытьнсв до́лжным (кому́-л.) | (jmdm.) schuldig sein | war, gewesen | | ||||||
воздава́тьнсв до́лжное (кому́-л./чему́-л.) возда́тьсв до́лжное (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) die Ehre erweisen | ||||||
воздава́тьнсв до́лжное (кому́-л./чему́-л.) возда́тьсв до́лжное (кому́-л./чему́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) würdigen | würdigte, gewürdigt | | ||||||
отдава́тьнсв до́лжное (кому́-л./чему́-л.) отда́тьсв до́лжное (кому́-л./чему́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) würdigen | würdigte, gewürdigt | | ||||||
приводи́тьнсв в до́лжное состоя́ние (что-л.) [СПОРТ] привести́св в до́лжное состоя́ние (что-л.) [СПОРТ] | (etw.Akk.) trimmen | trimmte, getrimmt | [разг.] |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
кто-л. до́лжен идти́, уйти́ | losmüssen | musste los, losgemusst | [разг.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
до́лжным о́бразом | wie es sich gehört | ||||||
проявля́тьнсв до́лжное понима́ние (чего́-л.) | (für etw.Akk.) das nötige Verständnis aufbringen | ||||||
проявля́тьнсв до́лжное уваже́ние (к кому́-л.) | das nötige Abstandsgefühl zeigen | ||||||
соблюда́тьнсв до́лжную диста́нцию | das nötige Abstandsgefühl zeigen | ||||||
воздава́тьнсв до́лжное вину́ возда́тьсв до́лжное вину́ | dem Wein tüchtig zusprechen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
На что я до́лжен отве́тить? | Worauf soll ich antworten? | ||||||
Я до́лжен идти́. | Ich soll gehen. | ||||||
Я до́лжен уйти́. | Ich muss fort. | ||||||
Я до́лжен уйти́. | Ich muss los. | ||||||
Ско́лько я до́лжен? | Was bin ich schuldig? | ||||||
Кто́-то до́лжен пода́ть хоро́ший приме́р. | Einer muss mit gutem Beispiel vorangehen. | ||||||
Он до́лжен был э́то сде́лать. | Er hat es tun müssen. | ||||||
Он до́лжен быть к двум часа́м. | Er soll um zwei da sein. | ||||||
Он мне до́лжен пятьсо́т рубле́й. | Er ist mir fünfhundert Rubel schuldig. | ||||||
Ты до́лжен быть в шко́ле внима́тельней. | Du musst in der Schule besser aufpassen. | ||||||
Ты до́лжен прилага́ть бо́льше стара́ния. | Du musst dich mehr anstrengen. | ||||||
Я до́лжен ещё порабо́тать. | Ich habe noch zu arbeiten. | ||||||
Ну́жно отда́ть до́лжное Ва́шему вку́су. | Alle Achtung vor ihrem Geschmack. | ||||||
Я до́лжен был отказа́ть да́же своему́ дру́гу. | Ich musste sogar meinem Freund absagen. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
до́лгу, надлежа́щий |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.