Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без труда́ | mühelos | ||||||
| с (больши́м) трудо́м | mühsam | ||||||
| с трудо́м | schwer | ||||||
| без осо́бого труда́ нар. | spielend | ||||||
| по результа́там труда́ | leistungsgerecht | ||||||
| облегча́ющий труд прил. | Arbeit sparend также: arbeitsparend | ||||||
| с трудо́м различи́мый прил. | verwechselbar | ||||||
| спосо́бный к труду́ прил. | arbeitsfähig | ||||||
| бога́тый трудо́м прил. [выс.] - о жи́зни челове́ка | arbeitsreich [выс.] | ||||||
| вы́званный усло́виями труда́ прил. | arbeitsbedingt | ||||||
| уменьша́ющий затра́ты труда́ прил. | Arbeit sparend также: arbeitsparend | ||||||
| уменьша́ющий затра́ты труда́ прил. | arbeitssparend | ||||||
| относя́щийся к стати́стике труда́ прил. | arbeitsstatistisch | ||||||
| тре́бующий больши́х затра́т труда́ прил. [ЭКОН.] | arbeitsintensiv | ||||||
| осно́ванный на разделе́нии труда́ прил. [ЭКОН.] | arbeitsteilig | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| труда | |||||||
| труд (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| труд м. | die Arbeit мн.ч. | ||||||
| труд м. | die Mühe мн.ч.: die Mühen | ||||||
| труд м. - произведе́ние | das Werk мн.ч.: die Werke | ||||||
| труд м. - уси́лия | die Mühe мн.ч.: die Mühen | ||||||
| труд м. | die Arbeitskraft мн.ч.: die Arbeitskräfte | ||||||
| труд м. | das Bemühen мн.ч. нет | ||||||
| труд м. | das Berufsleben мн.ч. нет | ||||||
| труд м. | die Schrift мн.ч.: die Schriften | ||||||
| труд м. - шко́льная дисципли́на | der Werkunterricht мн.ч. | ||||||
| труд м. [ИСК.] | das Opus мн.ч.: die Opera technical usage | ||||||
| труды́ нет ед.ч. [ОБРАЗ.] | Werken без артикля мн.ч. нет | ||||||
| безопа́сность труда́ ж. | die Arbeitssicherheit мн.ч. | ||||||
| би́ржа труда́ ж. | die Arbeitsagentur мн.ч.: die Arbeitsagenturen | ||||||
| би́ржа труда́ ж. | das Arbeitsamt мн.ч.: die Arbeitsämter | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с трудо́м | mit knapper Not | ||||||
| с трудо́м | mit Mühe | ||||||
| с трудо́м | mit Mühe und Not | ||||||
| без труда́ спра́витьсясв (с кем-л./чем-л.) | (mit jmdm./etw.Dat.) leichtes Spiel haben | ||||||
| без труда́ сообрази́тьсв (что-л.) | sichDat. (etw.Akk.) am Arsch abfingern [груб.] | ||||||
| без труда́ сообрази́тьсв (что-л.) | sichDat. (etw.Akk.) am Arsch abklavieren [груб.] | ||||||
| нау́чная организа́ция труда́ [сокр.: НОТ] | wissenschaftliche Arbeitsorganisation [сокр.: WAO] | ||||||
| День труда́ - 1 ма́я | Tag der Arbeit - 1. Mai | ||||||
| Пра́здник труда́ м. - 1 ма́я | Tag der Arbeit - 1. Mai | ||||||
| Геро́й Труда́ - почётное зва́ние в ГДР [ИСТ.] | Held der Arbeit | ||||||
| Без труда́ не вы́ловишь и ры́бку из пруда́. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| высо́кая производи́тельность труда́ | hohe Arbeitsproduktivität | ||||||
| повы́ситьсв производи́тельность труда́ | die Arbeitsproduktivität erhöhen | ||||||
| рабо́тник у́мственного труда́ | geistiger Arbeiter | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дава́тьсянсв без труда́ (кому́-л.) - о зна́ниях да́тьсясв без труда́ (кому́-л.) - о зна́ниях | (jmdm.) anfliegen | flog an, angeflogen | | ||||||
| затра́чиватьнсв труд (на что-л.) затра́титьсв труд (на что-л.) | (für etw.Akk.) Arbeit verausgaben | verausgabte, verausgabt | | ||||||
| с трудо́м выноси́тьнсв (кого́-л./что-л.) с трудо́м вы́нестисв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) dulden | duldete, geduldet | | ||||||
| с трудо́м выта́скиватьнсв (что-л.) с трудо́м вы́тащитьсв (что-л.) | (etw.Akk.) herausbekommen | bekam heraus, herausbekommen | | ||||||
| с трудо́м надева́тьнсв (что-л.) с трудо́м наде́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) anbekommen | bekam an, anbekommen | | ||||||
| с трудо́м надева́тьнсв (что-л.) с трудо́м наде́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) anbringen | brachte an, angebracht | | ||||||
| с трудо́м выбира́тьсянсв (из чего́-л.) - из толпы́ и т. п. с трудо́м вы́братьсясв (из чего́-л.) - из толпы́ и т. п. | sichAkk. (aus etw.Dat.) herausarbeiten | arbeitete heraus, herausgearbeitet | | ||||||
| с трудо́м выта́скиватьнсв (что-л.) с трудо́м вы́тащитьсв (что-л.) | etw.Akk. rausbekommen | bekam raus, rausbekommen | [разг.] | ||||||
| с трудо́м глота́тьнсв (что-л.) с трудо́м проглоти́тьсв (что-л.) | etw.Akk. herunterwürgen | würgte herunter, heruntergewürgt | [разг.] | ||||||
| с трудо́м заверша́тьнсв (что-л.) с трудо́м заверши́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) ausklauben | klaubte aus, ausgeklaubt | [разг.] | ||||||
| с трудо́м открыва́тьнсв (что-л.) с трудо́м откры́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufbringen | brachte auf, aufgebracht | [разг.] | ||||||
| с трудо́м сдира́тьнсв (что-л.) с трудо́м содра́тьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abbekommen | bekam ab, abbekommen | [разг.] | ||||||
| с трудо́м снима́тьнсв (что-л.) с трудо́м снятьсв (что-л.) | (etw.Akk.) abbekommen | bekam ab, abbekommen | [разг.] | ||||||
| с трудо́м собира́тьнсв (что-л.) с трудо́м собра́тьсв (что-л.) | etw.Akk. zusammenkratzen | kratzte zusammen, zusammengekratzt | [разг.] | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| систе́ма опла́ты труда́ в натура́льной фо́рме [ФИН.] | das Trucksystem мн.ч.: die Trucksysteme | ||||||
| догово́р ме́жду предприя́тием и молоды́м специали́стом о повыше́нии квалифика́ции после́днего и испо́льзовании его́ труда́ на предприя́тии [ЮР.] | der Absolventenförderungsvertrag | ||||||
| ме́дик-специали́ст по гигие́не труда́, профессиона́льной патоло́гии и физиоло́гии труда́ [МЕД.] | der Arbeitsmediziner | die Arbeitsmedizinerin мн.ч.: die Arbeitsmediziner, die Arbeitsmedizinerinnen | ||||||
| разде́л медици́ны, объединя́ющий гигие́ну труда́, профессиона́льную патоло́гию и физиоло́гию труда́ [МЕД.] | die Arbeitsmedizin мн.ч. | ||||||
| сте́пень вовлече́ния национа́льного хозя́йства в проце́сс междунаро́дного разделе́ния труда́ [ЭКОН.] | die Außenhandelsintensität | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Э́то не сто́ит труда́. | Es ist nicht der Mühe wert. | ||||||
| Э́то сто́ило большо́го труда́. | Es kostete viel Arbeit. | ||||||
| Труд облагора́живает. | Arbeit adelt. | ||||||
| Напра́сный труд. | Es ist verlorene Liebesmühe. | ||||||
| Труд, уме́ренность и о́тдых - лу́чшая защи́та от боле́зней. | Arbeit, Mäßigkeit und Ruh schließt dem Arzt die Türe zu. | ||||||
| Э́тот моме́нт опра́вдывает многоле́тний труд. | Ein solcher Moment wiegt Jahre der Mühe auf. | ||||||
| Э́то неполноце́нное вознагражде́ние за его́ труд. | Das ist kein Äquivalent für seine Arbeit. | ||||||
| Ка́ждому по труду́. | Jedem nach seiner Leistung. | ||||||
| Он с трудо́м объясня́ется по-ру́сски. | Er kann sich nur schwer in Russisch verständigen. | ||||||
| Он с трудо́м вы́давил из себя́ не́сколько слов. | Mit Mühe rang er sich einige Worte ab. | ||||||
| Он с трудо́м одоле́л свою́ по́рцию. - еды́ | Er hat seine Portion kaum aufgekriegt. | ||||||
| Учёба даётся ему́ с трудо́м. | Das Lernen fällt ihm schwer. | ||||||
| Но́вое зада́ние ему́ даётся с трудо́м. | Mit der neuen Aufgabe tut er sich schwer. | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| легко́, уси́лий, беспробле́мно | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| выдана для представления в органы труда | Последнее обновление 13 дек. 12, 02:43 | |
| Справка выдана для представления в органы труда и соц | 3 Ответы | |






