Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
всё нар. | alles | ||||||
всё же нар. | immerhin | ||||||
всё нар. [разг.] - всё вре́мя | immer | ||||||
всё нар. [разг.] - всё вре́мя | immerfort | ||||||
всё нар. | alle | ||||||
всё же нар. | bei alledem | ||||||
всё же нар. | gleichwohl | ||||||
всё нар. [разг.] - всё вре́мя | dauernd | ||||||
всё нар. [разг.] - всё вре́мя | fortwährend | ||||||
весь прил. | ganz | ||||||
весь | вся | всё прил. | all | ||||||
весь прил. - по́лностью | voll | ||||||
весь прил. - целико́м | gesamt | ||||||
весь | вся | всё прил. - без исключе́ния | sämtlich |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
все | |||||||
весь (Прилагательное) |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
все мест. | alle | ||||||
все (без исключе́ния) мест. - в знач. сущ. | allsämtlich | ||||||
все мест. - в знач. сущ. | alle Welt | ||||||
всё же союз | doch | ||||||
всё же союз | trotzdem | ||||||
всё же союз | dennoch | ||||||
всё же союз - одна́ко | jedoch | ||||||
всё же союз | indessen | ||||||
и всё же союз | und doch | ||||||
всё союз - всё-таки | doch част. | ||||||
всё союз - всё-таки | immerhin нар. | ||||||
всё част. - всё ещё | immer noch нар. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
всё межд. - о зако́нчившемся проду́кте и т. п. | alle нар. | ||||||
Всё! [разг.] - в знач. "ко́нчено", "хва́тит" | Schluss damit! [разг.] | ||||||
Всё. [разг.] - в знач. "ко́нчено", "хва́тит" | Damit ist jetzt Schluss. [разг.] | ||||||
и всё тако́е | alles Drum und Dran [разг.] | ||||||
и всё тако́е | das Pipapo [разг.] | ||||||
для нас всех | für uns alle | ||||||
все вме́сте | alle miteinander | ||||||
все поголо́вно | alle ohne Ausnahme | ||||||
все тро́е | alle drei | ||||||
все без исключе́ния | alle durchweg | ||||||
все без исключе́ния | alle ohne Ausnahme | ||||||
все без исключе́ния | sämtlich прил. | ||||||
все "за" и "про́тив" | das Pro und Kontra | ||||||
все "за" и "про́тив" | das Für und Wider |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Все вы таковы́. | Alle seid ihr gleich. | ||||||
Все ко мне! | Alle herüber zu mir! | ||||||
К чему́ всё э́то? | Wozu der Aufwand? | ||||||
Все в сбо́ре. | Alle sind da. | ||||||
Все в сбо́ре. | Alle sind vollzählig anwesend. | ||||||
Все в сбо́ре? | Sind alle da? | ||||||
Все бы́ли гото́вы уходи́ть. | Es herrschte Aufbruchsstimmung. | ||||||
Все места́ за́няты. | Alle Plätze sind besetzt. | ||||||
Все биле́ты на рейс про́даны. | Der Flug ist ausgebucht. | ||||||
Все биле́ты на сеа́нс про́даны. | Die Vorstellung ist ausverkauft. | ||||||
Все биле́ты на спекта́кль про́даны. | Das Haus ist ausverkauft. | ||||||
Все биле́ты на спекта́кль про́даны. | Das Theater ist ausverkauft. | ||||||
Все биле́ты на спекта́кль про́даны. | Die Vorstellung ist ausverkauft. | ||||||
Все бы́ли в восто́рге. | Alle waren begeistert. |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
все пожи́тки редко в ед.ч. [разг.] | die Siebensachen ед.ч. нет [разг.] | ||||||
Все святы́е нет ед.ч. [РЕЛ.] | das Allerheiligenbild мн.ч.: die Allerheiligenbilder | ||||||
весь хлам м. [разг.] | die Siebensachen ед.ч. нет [разг.] | ||||||
весь мир м. | das Erdenrund мн.ч.: die Erdenrunde [поэт.] | ||||||
всего́ ничего́ [разг.] - о́чень ма́ло | der Klacks мн.ч.: die Klackse [разг.] | ||||||
вся Германия ж. [ГЕОГР.] | Gesamtdeutschland | ||||||
вся нали́чность ж. [ЮР.] | die Aktivmasse мн.ч.: die Aktivmassen | ||||||
друг-прия́тель со все́ми м. [разг.] | der Allerweltsfreund мн.ч.: die Allerweltsfreunde | ||||||
друг-прия́тель со все́ми м. [разг.] | der Allerweltsvetter мн.ч.: die Allerweltsvettern | ||||||
на все ру́ки ма́стер м. | на все ру́ки мастери́ца ж. [разг.] | der Alleskönner | die Alleskönnerin мн.ч.: die Alleskönner, die Alleskönnerinnen | ||||||
все насле́дственные при́знаки мн.ч. [БИОЛ.] | die Erbmasse мн.ч. нет | ||||||
все основны́е и оборо́тные сре́дства нет ед.ч. - при обложе́нии поиму́щественным нало́гом [ФИН.][ЮР.] | das Gesamtvermögen мн.ч.: die Gesamtvermögen | ||||||
ма́стер на все ру́ки м. | der Allrounder мн.ч.: die Allrounder английский | ||||||
ма́стер на все ру́ки м. | das Allroundtalent мн.ч.: die Allroundtalente |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
выска́зыватьнсв всё (о чём-л.) вы́сказатьсв всё (о чём-л.) | sichAkk. über etw.Akk. austun | ||||||
поеда́тьнсв (всё) [разг.] пое́стьсв (всё) [разг.] | alles aufessen | aß auf, aufgegessen | | ||||||
перезнако́митьсясв (со все́ми) | sichAkk. (mit allen) bekannt machen | machte, gemacht | | ||||||
выса́сыватьнсв все со́ки (из кого́-л.) | jmdn. auszehren | zehrte aus, ausgezehrt | | ||||||
входи́тьнсв во все подро́бности войти́св во все подро́бности | ins einzelne gehen | ging, gegangen | | ||||||
пуска́тьсянсв во все тя́жкие [разг.] пусти́тьсясв во все тя́жкие [разг.] | abenteuern | abenteuerte, geabenteuert | | ||||||
стуча́тьсянсв во все две́ри - в по́исках чего́-л. постуча́тьсясв во все две́ри - в по́исках чего́-л. | (etw.Akk.) abklopfen | klopfte ab, abgeklopft | [разг.] | ||||||
ста́витьнсв все паруса́ - на су́дне [МОР.] поста́витьсв все паруса́ - на су́дне [МОР.] | (etw.Akk.) aussegeln | segelte aus, ausgesegelt | | ||||||
всё знатьнсв лу́чше други́х [разг.] | alles besser wissen wollen [разг.] | ||||||
бытьнсв всё равно́ (кому́-л.) | (jmdm.) egal sein | war, gewesen | | ||||||
бытьнсв всё равно́ (кому́-л.) | (jmdm.) gleich sein | war, gewesen | | ||||||
выпива́тьнсв всё впереме́шку питьнсв всё впереме́шку вы́питьсв всё впереме́шку | (etw.Akk.) durcheinandertrinken | trank durcheinander, durcheinandergetrunken | | ||||||
пропива́тьнсв всё своё состоя́ние пропи́тьсв всё своё состоя́ние | sichAkk. arm trinken | ||||||
выпива́тьнсв всё без разбо́ру питьнсв всё без разбо́ру вы́питьсв всё без разбо́ру | (etw.Akk.) durcheinandertrinken | trank durcheinander, durcheinandergetrunken | |
Реклама
Реклама