Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meaning | die Bedeutung Pl. | ||||||
| meaning | der Sinn kein Pl. | ||||||
| touch | die Berührung Pl.: die Berührungen | ||||||
| meaning | der Begriffsinhalt Pl.: die Begriffsinhalte | ||||||
| meaning | der Sinngehalt Pl.: die Sinngehalte | ||||||
| meaning | die Wortbedeutung Pl. | ||||||
| touch | der Kontakt Pl.: die Kontakte | ||||||
| touch [SPORT] | das Mal Pl.: die Male - Malfeld [Rugby] | ||||||
| touch [TECH.] | das Antasten kein Pl. | ||||||
| meaning - purpose | die Sinnhaftigkeit [form.] - Sinnvollsein | ||||||
| touch-up | die Retusche Pl.: die Retuschen | ||||||
| touch-and-go [AVIAT.] | Aufsetzen und Durchstarten | ||||||
| touch-and-go [AVIAT.] | die Landungskorrektur | ||||||
| touch-me-not [BOT.] | Echtes Springkraut wiss.: Impatiens noli-tangere | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| meaning | |||||||
| mean (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a touch | ein kleines bisschen | ||||||
| touch-and-go Adj. | sehr riskant | ||||||
| touch-sensitive Adj. | berührungsempfindlich | ||||||
| touch-sensitive Adj. | berührungssensitiv | ||||||
| touch-sensitive Adj. | Kontakt... | ||||||
| touch-dry Adj. | handtrocken | ||||||
| touch-capable Adj. [COMP.] | touchfähig | ||||||
| mean-spirited - malicious Adj. | niederträchtig | ||||||
| mean-spirited - malicious Adj. | bösartig | ||||||
| mean-spirited - malicious Adj. | böswillig | ||||||
| mean-spirited - malicious Adj. | fies | ||||||
| mean-spirited - malicious Adj. | gemein | ||||||
| mean-spirited - petty Adj. | engherzig | ||||||
| mean-spirited - petty Adj. | engstirnig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I wouldn't touch it with a bargepole. (Brit.) | Ich würde es nicht einmal mit der Beißzange anfassen. | ||||||
| I wouldn't touch it with a bargepole. (Brit.) | Ich würde es nicht einmal mit der Kohlenzange anfassen. | ||||||
| I wouldn't touch it with a bargepole. (Brit.) | Ich würde es nicht einmal mit der Zuckerzange anfassen. | ||||||
| I wouldn't touch it with a bargepole. (Brit.) | Ich würde es nicht einmal mit der Feuerzange anfassen. | ||||||
| a touch of fever (Brit.) | leichtes Fieber | ||||||
| a touch of the flu | eine leichte Grippe | ||||||
| a touch of genius | ein genialer Einfall | ||||||
| Touch her twice ... [SPORT] | Zwei Schläge voraus ... - Ruderkommando | ||||||
| a touch of the tarbrush [pej.] [sl.] | schwarzes Blut | ||||||
| to have the right touch | ein glückliches Händchen haben | ||||||
| to lose touch with reality | den Bezug zur Realität verlieren | ||||||
| this is no mean feat | das ist eine beachtliche Leistung | ||||||
| It wasn't meant to be. | Es hat nicht sollen sein. | ||||||
| It wasn't meant to be. | Es sollte nicht sein. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He had lost all touch with reality. | Er hatte jeden Bezug zur Realität verloren. | ||||||
| Fear of the meaning might have waned ... | Die Angst vor der Bedeutung könnte abgenommen haben ... | ||||||
| keep in touch with the market | bleiben Sie mit dem Markt in Kontakt | ||||||
| He durst not touch him. Infinitiv: dare veraltet | Er wagte es nicht, ihn anzufassen. | ||||||
| He has touched a sore spot. | Er hat einen wunden Punkt berührt. | ||||||
| I mean to say ... | Ich will sagen ... | ||||||
| That doesn't mean a lot. | Das heißt nicht viel. | ||||||
| They were meant for each other. | Sie sind wie füreinander geschaffen. | ||||||
| I meant no harm by it. | Ich dachte mir nichts dabei. | ||||||
| It is beyond our means | Es übersteigt unsere Mittel | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| signification | |
Grammatik |
|---|
| Die Satzzeichen am Ende der direkten Rede Traditionell unterscheiden sich die britischen und amerikanischen Konventionen in manchen Fällen in Bezug auf die Handhabung der Satzzeichen am Ende der Wiedergabe einer Aussage in… |
Werbung






