Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parar | aufhören | hörte auf, aufgehört | | ||||||
| parar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. stoppen | stoppte, gestoppt | | ||||||
| pararse | stoppen | stoppte, gestoppt | | ||||||
| pararse - reloj, etc. | stehen bleiben también: stehenbleiben | blieb stehen, stehengeblieben | | ||||||
| parar - tren, etc. | halten | hielt, gehalten | - Zug etc. | ||||||
| pararse (Esp.: Murcia; Lat. Am.) - ponerse de pie | aufstehen | stand auf, aufgestanden | | ||||||
| parar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. anhalten | hielt an, angehalten | - stoppen | ||||||
| parir (crías) [ZOOL.] - mamíferos | (Junge) werfen | warf, geworfen | - Säugetiere | ||||||
| parar | innehalten | hielt inne, innegehalten | | ||||||
| parar | stillhalten | hielt still, stillgehalten | | ||||||
| parar | Halt machen también: haltmachen | machte, gemacht / machte halt, haltgemacht | | ||||||
| parar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. abfangen | fing ab, abgefangen | | ||||||
| parar algo (o: a alguien) | jmdm./etw. Einhalt gebieten | gebot, geboten | | ||||||
| pararse | zum Stillstand kommen | kam, gekommen | | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sin parar | unaufhörlich | ||||||
| sin parar | unentwegt | ||||||
| sin parar | ununterbrochen | ||||||
| sin parar (ni a respirar) | ohne Atempause | ||||||
| sin parar | am laufenden Band [fig.] | ||||||
| para llevar | zum Mitnehmen | ||||||
| para acá | hierher adv. | ||||||
| para adelante | nach vorn | ||||||
| para atrás | nach hinten | ||||||
| para reformar | renovierungsbedürftig | ||||||
| para siempre | für immer | ||||||
| para simplificar | einfachheitshalber adv. | ||||||
| para simplificar | der Einfachheit halber | ||||||
| para terminar | zum Abschluss | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Pare! [AUTOM.] - stop | Halt! | ||||||
| parar mientes en algo | auf etw.acus. Acht geben | ||||||
| parar mientes en algo | über etw.acus. nachdenken | ||||||
| prohibido parar [AUTOM.] | Halten verboten | ||||||
| poner a alguien a parir [fig.] [col.] | gegen jmdn. hetzen | hetzte, gehetzt | | ||||||
| Razón de más para ... | Ein Grund mehr, um zu (o: für) ... | ||||||
| salir bien/mal parado [fig.] | bei etw.dat. gut/schlecht wegkommen | ||||||
| ¡La madre que te parió! [malsonante] | Du Scheißkerl! [malsonante] | ||||||
| ¡La madre que te parió! [malsonante] | Du verdammter Idiot! [malsonante] | ||||||
| ¡La madre que te parió! [malsonante] | Verdammt noch mal! [pey.] | ||||||
| Para lucir hay que sufrir. | Wer schön sein will, muss leiden. | ||||||
| No hay motivos para +inf. | Es gibt keinen Grund dafür, dass ... | ||||||
| Vivir para ver. | Was nicht ist, kann noch werden. | ||||||
| No hay razón alguna para +inf. | Es gibt keinen Grund dafür, dass ... | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prohibición de parar | das Haltverbot también: Halteverbot pl.: die Haltverbote, die Halteverbote | ||||||
| ropa (para lavar) | die Wäsche sin pl. - Kleidung zum Waschen | ||||||
| los números pares m. pl. | die geraden Zahlen | ||||||
| el aspirante | la aspirante a (o: para) [DEP.] | der Herausforderer | die Herausforderin pl.: die Herausforderer, die Herausforderinnen | ||||||
| cinta (para el pelo) | das Stirnband pl.: die Stirnbänder | ||||||
| color (para pintar) | die Malfarbe pl.: die Malfarben | ||||||
| jaula (para pájaros) | der Vogelkäfig pl.: die Vogelkäfige | ||||||
| tierra (para plantas) | die Blumenerde pl.: die Blumenerden | ||||||
| la bandeja (para servir) | das Servierbrett pl.: die Servierbretter | ||||||
| la braga (para el cuello) | der Nackenwärmer pl.: die Nackenwärmer | ||||||
| cable del (o: para el monitor) | das Monitorkabel pl.: die Monitorkabel | ||||||
| la carpa (para fiestas) | das Festzelt pl.: die Festzelte | ||||||
| el clip (para el pelo) | die Haarspange pl.: die Haarspangen | ||||||
| la horquilla (para moño) | die Haarnadel pl.: die Haarnadeln | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mis pares pron. | meinesgleichen - indeklinabel | ||||||
| tus pares pron. | deinesgleichen - indeklinabel | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No sé dónde irá a parar. | Ich weiß es nicht, wo das noch mit ihm enden soll. | ||||||
| La gente empujaba sin parar ante las puertas cerradas del centro comercial. | Vor den geschlossenen Türen des Einkaufszentrums schubsten die Leute herum. | ||||||
| para abreviar | um es kurz zu machen | ||||||
| No es para alarmarse. | Kein Grund zur Aufregung. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| Le faltó poco para darle el dinero. | Sie war drauf und dran, ihm das Geld zu geben. | ||||||
| (Ella) tendrá de sesenta años para arriba. | Sie ist wohl über sechzig. | ||||||
| El contrato está listo (para firmar). | Der Vertrag ist unter Dach und Fach gebracht. | ||||||
| Es para morirse de risa. | Es ist zum Totlachen. | ||||||
| Se vio negro para encontrar una casa. [col.] | Er fand das Haus nur mit Mühe. | ||||||
| No es algo para chuparse los dedos. [col.] | Das ist kein Zuckerlecken. [col.] | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| acre, aire, Aire, arce, Área, área, arte, Padre, padre, paje, palé, par, para, Para, parce, pared, pareo, pares, parné, paro, Pars, parte, pase, paté, piar, prez, puré | Acre, Arie, Arme, Arve, Paar, Page, Pair, Par, par, Pareo, pari, Park, Part, Pate, Pore, Ware |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Alto | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| PARE - HALT | Último comentario: 23 Ago 11, 09:51 | |
| http://www.quickdict.de/showsp.php/45864_sp_de_pare.html pare - halt http://www.google.de… | 1 comentario(s) | |
| Esto no hay quien lo pare. | Último comentario: 09 Ago 13, 19:34 | |
| Auch diesen Satz verstehe ich nicht. Er stand unter der Überschrift: cambio climatico. Dank… | 3 comentario(s) | |
| la gatada - astucia, engaño - der Betrug, die Gaunerei, die Verschlagenheit, die Hinterlistigkeit | Último comentario: 25 Mar 23, 20:32 | |
| Sólo arreglaron las cuentas de la economía, no las del Estado. Como no desmontaron el monipo… | 1 comentario(s) | |






