Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ahora mismo | soeben | ||||||
ahora mismo | sofort adv. | ||||||
aquí mismo | hier adv. | ||||||
mismo, misma adj. - añadido a los pronombres personales | selbst - nachgestellt: persönlich, selber | ||||||
mismo, misma adj. | selber | selbe | selbes | ||||||
acá mismo | hier adv. | ||||||
ahora mismo | flugs adv. | ||||||
ahora mismo | sogleich | ||||||
ahora mismo | gleich | ||||||
aquí mismo | gerade hier | ||||||
aquí mismo | hierselbst adv. | ||||||
ayer mismo | gestern adv. | ||||||
lo mismo | ebenso | ||||||
ya mismo | sofort adv. |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el mismo | ein und derselbe | ||||||
ironía consigo mismo | die Selbstironie sin pl. | ||||||
conciencia de sí mismo | das Selbstgefühl sin pl. | ||||||
confianza en sí mismo | das Selbstvertrauen sin pl. | ||||||
descripción de sí mismo | die Selbstdarstellung pl.: die Selbstdarstellungen | ||||||
desprecio de sí mismo | die Selbstverachtung pl. | ||||||
engaño de sí mismo | der Selbstbetrug sin pl. | ||||||
engaño de sí mismo | die Selbsttäuschung pl.: die Selbsttäuschungen | ||||||
exhibición de sí mismo | die Selbstdarstellung pl.: die Selbstdarstellungen | ||||||
fin en sí mismo | der Selbstzweck pl.: die Selbstzwecke | ||||||
imagen de sí mismo | das Selbstbild pl.: die Selbstbilder | ||||||
ironía hacia uno mismo | die Selbstironie sin pl. | ||||||
olvido de sí mismo | die Selbstvergessenheit pl. | ||||||
percepción de sí mismo | das Selbstbild pl.: die Selbstbilder |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el mismo, la misma, lo mismo pron. | derselbe | dieselbe | dasselbe | ||||||
el mismo, la misma, lo mismo pron. | der, die, das Gleiche pl. | ||||||
lo mismo pron. | dasselbe | ||||||
lo mismo pron. | das Gleiche | ||||||
tú mismo pron. | du selbst | ||||||
él mismo pron. | er selbst | ||||||
por lo mismo conj. | aus diesem Grund |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con las mismas [fig.] | unmittelbar | ||||||
con las mismas [fig.] | ohne Zögern | ||||||
lo mismo que | ebenso wie | ||||||
Da lo mismo. | Das ist Jacke wie Hose. | ||||||
dar lo máximo (de sí mismo) | das Letzte aus sichdat. herausholen | ||||||
Si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo. | Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. | ||||||
¡Entonces lo haré yo mismo! | Dann mache ich es eben selbst! | ||||||
La caridad bien entendida empieza por uno mismo. | Wahre Nächstenliebe beginnt bei sichdat. selbst. | ||||||
empujar el mismo carro [fig.] | am gleichen Strang ziehen [fig.] | ||||||
perseguir el mismo objetivo | an demselben Strang ziehen [fig.] | ||||||
perseguir el mismo objetivo | an einem Strang ziehen [fig.] | ||||||
perseguir el mismo objetivo | am gleichen Strang ziehen [fig.] | ||||||
ser apenas una sombra de sí mismo [fig.] | nur noch ein Schatten seiner (o: ihrer) selbst sein [fig.] | ||||||
meter todo en el mismo saco [fig.] | alles in einen Topf werfen [fig.] |
Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar lo mismo a alguien | jmdm. egal sein | war, gewesen | | ||||||
engañarse a uno mismo | sichdat. etw.acus. vormachen | machte vor, vorgemacht | | ||||||
hacer justicia por sí mismo | Selbstjustiz üben | übte, geübt | | ||||||
tener la casa/el piso/... libre para uno mismo | sturmfrei haben | hatte, gehabt | | ||||||
vivir bajo el mismo techo con alguien | mit jmdm. unter einem Dach wohnen | wohnte, gewohnt | | ||||||
engañarse a uno mismo | sichdat. in die eigene Tasche lügen [fig.] | ||||||
superarse a uno mismo | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
ser de la misma quinta (que otro) (Esp.) | derselbe Jahrgang (wie jmd. anders) sein | war, gewesen | | ||||||
ser de la (misma) quinta (de otro) (Esp.) | derselbe Jahrgang (wie jmd. anders) sein | war, gewesen | | ||||||
indagar los hechos en el mismo lugar de los acontecimientos | etw.dat. vor Ort nachforschen | forschte nach, nachgeforscht | |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
yo mismo | ich selbst | ||||||
Da lo mismo. | Es kommt auf dasselbe heraus. | ||||||
Habla consigo mismo. | Er spricht mit sichdat. selbst. | ||||||
Ella está peor retribuida por hacer el mismo trabajo. | Sie wird für die gleiche Arbeit unterbezahlt. | ||||||
Lo dijo a sí mismo. | Er sagte es zu sichdat. selbst. | ||||||
Siempre me pasa lo mismo. | Immer die gleiche Geschichte! | ||||||
Siempre me pasa lo mismo. | Immer passiert mir das Gleiche. | ||||||
Pero si esto es lo mismo. | Das ist doch ein und derselbe. | ||||||
Están todos cortados por el mismo patrón. [fig.] | Die kann man alle über einen Kamm scheren. | ||||||
Siempre repite la misma monserga. | Er wiederholt immer wieder die alte Leier. |
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
inmediatamente |
Publicidad