Substantifs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la police de caractères [INFORM.] [IMPRIM.] | der Font pl. : die Fonts anglais | ||||||
la fonte [IMPRIM.] [INFORM.] | der Font pl. : die Fonts anglais | ||||||
la police [IMPRIM.] [INFORM.] | der Font pl. : die Fonts anglais | ||||||
la façon de faire | die Vorgehensweise pl. : die Vorgehensweisen | ||||||
l'impatience de faire qc. f. | die Sehnsucht pl. : die Sehnsüchte | ||||||
la manière de faire | die Vorgehensweise pl. : die Vorgehensweisen | ||||||
l'obligation de faire f. [DR.] | die Handlungspflicht pl. : die Handlungspflichten | ||||||
le savoir-faire - plur.: savoir-faire | das Können pas de plur. | ||||||
le faire-part - plur.: faire-part | die Familienanzeige pl. : die Familienanzeigen | ||||||
le faire-valoir - plur.: faire-valoir [AGRIC.] | die Bewirtschaftung pl. : die Bewirtschaftungen | ||||||
le faire-valoir - plur.: faire-valoir [ART] | der Handlanger pl. : die Handlanger | ||||||
le faire-valoir - plur.: faire-valoir [ART] | der Sidekick pl. : die Sidekicks anglais | ||||||
le laissez-faire pas de plur. | das Laisser-faire aussi : Laissez-faire pas de plur. | ||||||
le savoir-faire - plur.: savoir-faire | das Know-how pl. : die Know-hows anglais |
Verbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire qc. | etw.acc. machen | machte, gemacht | | ||||||
faire qc. | etw.acc. tun | tat, getan | | ||||||
s'en faire (pour qn. (ou : qc.)) [fam.] | sichdat. (um jmdn./etw.) Sorgen machen | ||||||
faire qc. [CUIS.] - pain, gâteau | etw.acc. backen | backte/buk, gebacken | | ||||||
faire qc. | etw.acc. ableisten | leistete ab, abgeleistet | | ||||||
faire qc. | etw.acc. antun | tat an, angetan | | ||||||
faire qc. | etw.acc. bilden | bildete, gebildet | | ||||||
faire qc. | etw.acc. schaffen | schuf, geschaffen | | ||||||
faire qc. | etw.acc. anfertigen | fertigte an, angefertigt | | ||||||
faire qc. | etw.acc. veranstalten | veranstaltete, veranstaltet | | ||||||
faire qc. | etw.acc. herstellen | stellte her, hergestellt | | ||||||
se faire | sichacc. ereignen | ereignete, ereignet | | ||||||
se faire | vorgenommen werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
faire comme chez soi | sichacc. wie zu Hause fühlen | fühlte, gefühlt | |
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ce faisant conj. | damit adv. | ||||||
ce faisant conj. | dabei adv. | ||||||
ce faisant conj. | dadurch adv. | ||||||
ce faisant conj. | somit |
Locutions / Expressions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pour faire qc. | zwecks +gén. prép. | ||||||
faire ... km | ... km fahren | ||||||
faire ... km | ... km zurücklegen | ||||||
rien que pour faire qc. | allein um etw.acc. zu tun | ||||||
faire plouf [fig.] [fam.] | ein Flop sein | war, gewesen | [fam.] | ||||||
faire plouf [fig.] [fam.] | ein Reinfall sein | war, gewesen | [fam.] | ||||||
qu'à faire [fam.] | wennschon, dennschon | ||||||
s'y faire [fam.] | sichacc. dreinfinden | fand drein, dreingefunden | [fam.] | ||||||
s'y faire [fam.] | sichacc. dran gewöhnen | gewöhnte, gewöhnt | [fam.] | ||||||
faire la maligne/fille compréhensive/... [fam.] | einen auf superschlau/verständnisvoll/... machen [fam.] - Frau | ||||||
faire le malin/gars compréhensif/... [fam.] | einen auf superschlau/verständnisvoll/... machen [fam.] - Mann | ||||||
faire pschitt [fig.] [fam.] - par ex. : projet | sichacc. in Luft auflösen [fig.] [fam.] - zunichtewerden, z. B.: Projekt | ||||||
faire pschitt [fig.] [fam.] - par ex. : projet | verpuffen | verpuffte, verpufft | [fig.] - z. B.: Projekt | ||||||
faire pschitt [fig.] [fam.] - par ex. : projet | zu nichts führen - z. B.: Projekt - entgegen den Erwartungen |
Exemples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Faites comme chez vous ! | Fühlen Sie sich ganz wie zu Hause! | ||||||
Fais comme chez toi ! | Fühle Dich wie zu Hause! | ||||||
Fais comme chez toi ! | Mach es Dir gemütlich! | ||||||
Ils font aussi bureau de tabac. | Sie verkaufen auch Tabakwaren. | ||||||
Ils se font la courte échelle. [fig.] | Bei ihnen wäscht die eine Hand die andere. | ||||||
les appareils qui font grimper votre note d'électricité | die Geräte, die Ihre Stromrechnung in die Höhe treiben | ||||||
Le corbeau et le perroquet font bon ménage. | Der Rabe und der Papagei kommen gut miteinander aus. | ||||||
Un et un font deux. | Eins und eins macht zwei. | ||||||
Les airbags font partie de l'équipement de série des voitures. | Autos werden standardmäßig mit Airbags ausgestattet. | ||||||
Les bonnes mœurs font défaut à notre société. | Unserer Gesellschaft fehlt es an Moral. | ||||||
Ils durent découvrir qu'ils font partie des perdants de la mondialisation. [POLIT.] inf. : devoir | Sie mussten entdecken, dass sie zu den Globalisierungsverlierern gehören. | ||||||
Les promesses électorales non tenues ne font que continuer une vieille tradition allemande. [POLIT.] | Gebrochene Wahlversprechen sind nur eine Fortführung einer alten deutschen Tradition. [Elections] | ||||||
Pour quoi faire ? | Wozu? | ||||||
Pour quoi faire ? | Zu welchem Zweck? |
Adjectifs / Adverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pour (faire plaisir à) qn. | jmdm. zuliebe prép. | ||||||
à faire frémir | schaurig | ||||||
sans faire exprès | unabsichtlich | ||||||
sans faire exprès | ohne Absicht | ||||||
sans faire exprès | unbeabsichtigt | ||||||
sans le faire exprès | unabsichtlich | ||||||
sans se faire remarquer | unauffällig | ||||||
sans faire qc. | ohne etw.acc. zu tun | ||||||
appelé(e) à faire qc. | dazu bestimmt, etw.acc. zu tun | ||||||
désireux(-euse) de faire qc. | bestrebt, etw.acc. zu tun | ||||||
prompt(e) à faire qc. | beflissen, etw.acc. zu tun | ||||||
prompt(e) à faire qc. | schnell dabei, etw.acc. zu tun | ||||||
susceptible de faire qc. m./f. | imstande (aussi : im Stande, imstand, im Stand), etw.acc. zu tun | ||||||
visant à faire qc. [DR.] | auf etw.acc. hinzielend |
Publicité
Mots similaires | |
---|---|
dont, faon, fion, flot, foin, fond, fonte, fonts, fort, front, Mont, mont, oint, pont | Fön, Phon, Fond, fort, Fort, Foto, Fron, Front |
Termes similaires à la recherche | |
---|---|
Einschmelzung, Polizeibehörde, Zeichensatz, Police |
Publicité