Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la note [ÉDUC.] [MUS.] [POLIT.] | die Note pl. : die Noten | ||||||
| la touche | die Note pl. : die Noten - Eigenart | ||||||
| le cachet - le caractère de qc. | die Note pl. : die Noten - i. S. v.: Eigenart | ||||||
| le la - plur.: la [MUS.] | die Note A (aussi : a) pl. : die Noten | ||||||
| le mi - plur.: mi [MUS.] | die Note E | ||||||
| la ronde [MUS.] | die ganze Note - früher: Semibrevis | ||||||
| la tôle [arg.] - mauvaise note, mauvais score | die sehr schlechte Note | ||||||
| la note - trace écrite | die Notiz pl. : die Notizen | ||||||
| la note - au sens de : commentaire | die Anmerkung pl. : die Anmerkungen | ||||||
| la note - au sens de : facture | die Rechnung pl. : die Rechnungen | ||||||
| la note - trace écrite | die Mitschrift pl. : die Mitschriften | ||||||
| la note - trace écrite | der Vermerk pl. : die Vermerke | ||||||
| la note [ÉDUC.] | die Zensur pl. : die Zensuren | ||||||
| le do - plur.: do [MUS.] | Note C pl. : die Noten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Note | |||||||
| noter (verbe) | |||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| noté, notée adj. | verzeichnet | ||||||
| quelque adv. - devant un nombre | um die | ||||||
| sine die adv. latin [sout.] particulièrement [DR.] [ÉCON.] | auf unbestimmte Zeit | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| noter qc. | etw.acc. anmerken | merkte an, angemerkt | | ||||||
| noter qc. | etw.acc. bemerken | bemerkte, bemerkt | | ||||||
| noter qc. | etw.acc. vormerken | merkte vor, vorgemerkt | | ||||||
| noter qc. | sichdat. etw.acc. notieren | notierte, notiert | | ||||||
| noter qc. | sichdat. etw.acc. vermerken | ||||||
| noter qc. | sichdat. etw.acc. aufschreiben | schrieb auf, aufgeschrieben | | ||||||
| noter qn. | jmdn. beurteilen | beurteilte, beurteilt | | ||||||
| noter qc. [SPORT] [ÉDUC.] | etw.acc. bewerten | bewertete, bewertet | | ||||||
| sabrer qn. [fig.] [fam.] | jmds. Note herunterdrücken | drückte herunter, heruntergedrückt | | ||||||
| sacquer aussi : saquer qn. [fam.] | jmds. Note herunterdrücken | drückte herunter, heruntergedrückt | [fam.] | ||||||
| donner une note à qn. (ou : qc.) | jmdn./etw. benoten | benotete, benotet | | ||||||
| prendre note de qc. | etw.acc. aufschreiben | schrieb auf, aufgeschrieben | | ||||||
| prendre note de qc. | etw.acc. vormerken | merkte vor, vorgemerkt | | ||||||
| prendre note de qc. | etw.acc. notieren | notierte, notiert | | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| qui pron. | der | die | das | ||||||
| que pron. - pronom relatif | den | die | das | ||||||
| celui-ci, celle-ci pron. - plur.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
| celui-là, celle-là pron. - plur.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
| celui, celle pron. - plur.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
| les art. - article défini | die - im Plural | ||||||
| le vôtre, la vôtre pron. | der eure | die eure | das eure aussi : euere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre pron. | der unsre | die unsre | das unsre - Possessivpronomen | ||||||
| le peu de dét. - par ex. : le peu de volontaires | die wenigen - z. B. Freiwilligen | ||||||
| le tien, la tienne pron. | der deinige | die deinige | das deinige [sout.] | ||||||
| autrui pron. [sout.] | die anderen - Leute, Personen aussi - i. S. v.: der Nächste | ||||||
| le vôtre, la vôtre pron. | der eurige | die eurige | das eurige [sout.] vieilli - Possessivpronomen | ||||||
| le vôtre, la vôtre pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige aussi : Ihrige [sout.] vieilli - Possessivpronomen | ||||||
Définitions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'instituteur stagiaire m. | l'institutrice stagiaire f. [ÉDUC.] | der Grundschullehrer | die Grundschullehrerin während des pädagogischen Praktikums | ||||||
| note convenable sur une échelle de 1 à 6, 1 étant la meilleure note [ÉDUC.] | der Dreier pl. : die Dreier | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| note du traducteur [abrév. : ndt] | Anmerkung des Übersetzers [abrév. : Anm. d. Ü., A. d. Ü.] | ||||||
| note de la rédaction [abrév. : NDLR, ndlr] | Anmerkung der Redaktion [abrév. : Anm. d. Red.] | ||||||
| Les Bisounours | Die Glücksbärchis - Name einer Zeichentrickserie | ||||||
| avoir une mauvaise/bonne/... note [ÉDUC.] | eine schlechte/gute/... Note schreiben | ||||||
| La Flûte enchantée [MUS.] - opéra en deux actes de Wolfgang Amadeus Mozart | Die Zauberflöte | ||||||
| Les Misérables [LITTÉR.] | Die Elenden - Roman von Victor Hugo | ||||||
| Les Déracinés [LITTÉR.] | Die Entwurzelten - Roman von Maurice Barrès | ||||||
| Les Justes [LITTÉR.] [THÉÂTRE] | Die Gerechten - Schauspiel von Albert Camus | ||||||
| L'île au trésor [LITTÉR.] | Die Schatzinsel [Kinderliteratur] - Roman von Robert Louis Stevenson | ||||||
| La Walkyrie [MUS.] | Die Walküre - Oper von Richard Wagner | ||||||
| Le tambour [LITTÉR.] - œuvre de Günther Grass, porté à l'écran en 1979 par Volker Schlöndorff | Die Blechtrommel | ||||||
| La Chauve-Souris [MUS.] | Die Fledermaus - Titel einer Operette von Johann Strauss | ||||||
| Le désert des Tartares [LITTÉR.] | Die Tatarenwüste - Romantitel | ||||||
| forcer la note | übertreiben | übertrieb, übertrieben | | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le nombre est passé de 320 à 250 | die Anzahl ist von 320 auf 250 gesunken | ||||||
| le nombre est passé de 56 à 83 | die Anzahl ist von 56 auf 83 gestiegen | ||||||
| Il y a un os dans cette histoire. | Die Sache hat einen Pferdefuß. | ||||||
| tensions observées sur ... se sont dissipées | die angespannte Situation hat sich entspannt | ||||||
| Les nouveaux, mettez-vous ensemble ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
| Que les nouveaux se regroupent ! | Die Neuen stellen sich bitte zusammen! | ||||||
| Les souffrances ont dû être inimaginables. | Die Qualen müssen unvorstellbar gewesen sein. | ||||||
| La découverte avait suscité de nouveaux espoirs. | Die Entdeckung hatte neue Hoffnungen geweckt. | ||||||
| La chienne a mis bas cette nuit. | Die Hündin hat heute Nacht Junge bekommen. | ||||||
| Le parti a une politique plutôt conservatrice. | Die Partei hat eine eher konservative Politik. | ||||||
| La police a arrêté un homme de quarante ans. | Die Polizei hat einen vierzigjährigen Mann festgenommen. | ||||||
| Il y a une anicroche. | Die Sache hat einen Haken. | ||||||
| L'affaire a un caractère confidentiel. | Die Sache hat einen vertraulichen Charakter. | ||||||
| L'affaire n'en demeurera pas là. | Die Sache wird weitere Folgen haben. | ||||||
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| censure, annotation, triolisme, notée | Briefstempel, Griffbrett, F, H, Pinselführung, Anforderungstaste, Mitschrift, a, Petschaft |
Plus d'actions

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!







