Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettre qc. - poser debout | etw.acc. stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| mettre qc. | etw.acc. umlegen | legte um, umgelegt | | ||||||
| mettre qc. | etw.acc. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | | ||||||
| mettre qc. | etw.acc. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| mettre qc. à qc. | etw.acc. auf etw.acc. aufsetzen | setzte auf, aufgesetzt | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.acc. in etw.acc. einsetzen | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.acc. in etw.acc. einstecken | steckte ein, eingesteckt | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.acc. in etw.acc. stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.acc. in etw.dat. anlegen | legte an, angelegt | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.acc. in etw.acc. hineintun | tat hinein, hineingetan | | ||||||
| mettre qc. dans qc. | etw.acc. in etw.acc. packen | packte, gepackt | | ||||||
| mettre qn. derrière qn. | jmdn. auf jmdn. ansetzen | setzte an, angesetzt | | ||||||
| mettre qc. sur qc. | etw.acc. auf etw.acc. stülpen | stülpte, gestülpt | | ||||||
| mettre qn. sur qc. | jmdn. auf etw.acc. ansetzen | setzte an, angesetzt | | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| s'y mettre | ranklotzen | klotzte ran, rangeklotzt | [fam.] | ||||||
| s'y mettre | sichacc. daranmachen | machte daran, darangemacht | [fam.] | ||||||
| se mettre en quatre [fig.] | sichacc. vierteilen | vierteilte, gevierteilt | | ||||||
| se mettre en quatre [fig.] | sein Möglichstes tun | ||||||
| se mettre en quatre [fig.] | sichacc. zerreißen | zerriss, zerrissen | | ||||||
| se mettre en quatre [fig.] | keine Mühe scheuen | ||||||
| se mettre hors de soi [fig.] | aus der Haut fahren [fam.] | ||||||
| mis à part le fait que particulièrement [DR.] | abgesehen davon, dass | ||||||
| une fois le doigt mis dans l'engrenage ... | wenn man einmal damit anfängt ... | ||||||
| être mis(e) dans la confidence de qc. | in etw.acc. eingeweiht sein | war, gewesen | | ||||||
| être mis(e) dans la confidence de qc. | über etw.acc. Bescheid wissen - i. S. v.: eingeweiht sein | ||||||
| être mis en échec [fig.] | schachmatt gesetzt sein [fig.] - i. S. v.: gescheitert sein | ||||||
| être mis en échec [fig.] | schachmatt sein [fig.] - i. S. v.: gescheitert sein | ||||||
| être (mis en) échec [SPORT] | im Schach stehen [Echecs] | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mis(e) sur écoute - lieu | verwanzt adj. [fam.] - Abhörwanzen | ||||||
| mis(e) à la terre [ÉLECTR.] | geerdet | ||||||
| mis côte à côte | nebeneinandergelegt | ||||||
| mis bout à bout | hintereinandergelegt | ||||||
| mis bout à bout | aneinandergefügt | ||||||
| mis bout à bout | aneinandergereiht | ||||||
| prêt(e) pour la mise en adjudication (Belgique) [COMM.] | ausschreibungsreif adj. | ||||||
| prêt(e) à mettre au four [CUIS.] | backfertig | ||||||
| prête à mettre bas [ZOOL.] | hochtragend adj. - das Tier wirft bald | ||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le mis en cause | la mise en cause [DR.] | der Beschuldigte | die Beschuldigte pl. : die Beschuldigten | ||||||
| la mise aussi [fig.] [BÂT.] | der Einsatz pl. : die Einsätze | ||||||
| la mise | das Setzen pas de plur. - i. S. v.: Wetten | ||||||
| la mise - au sens de : pose | die Anbringung pl. : die Anbringungen | ||||||
| la mise au point [abrév. : MAP] [AVIAT.] | die Flugfeldabfertigung | ||||||
| la mise au point [abrév. : MAP] [AVIAT.] | die Vorfeldabfertigung pl. : die Vorfeldabfertigungen | ||||||
| l'entrée de mise à 1 f. [TECHN.] | der Setzeingang pl. : die Setzeingänge | ||||||
| l'instruction de mise à 1 f. [TECHN.] | die Setzanweisung pl. : die Setzanweisungen | ||||||
| l'opération de mise f. [FIN.] | das Wertpapierpensionsgeschäft pl. : die Wertpapierpensionsgeschäfte | ||||||
| la mise à l'arrêt définitif [abrév. : MAD] [PHYS.] | dauerhaftes Abschalten einer kerntechnischen Anlage | ||||||
| la mise - au jeu | der Spieleinsatz pl. : die Spieleinsätze [Loisirs] [Spiel] | ||||||
| la canne (de mise à la terre) [ÉLECTR.] | der Stab pl. : die Stäbe - zum Erden | ||||||
| l'aptitude à être mis(e) en circulation f. - véhicule | die Verkehrstauglichkeit pl. - Fahrzeug | ||||||
| les moyens financiers (mis à disposition) m. pl. [FIN.] | die Finanzausstattung pl. : die Finanzausstattungen | ||||||
Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Après les présentations, le groupe s'est mis au travail. | Nach der Vorstellungsrunde hat die Gruppe angefangen zu arbeiten. | ||||||
| Cela ne peut être mis en doute. | Daran ist nicht zu zweifeln. | ||||||
| La chienne a mis bas cette nuit. | Die Hündin hat heute Nacht Junge bekommen. | ||||||
| Elle a mis la tarte au four. | Sie schob den Kuchen in den Ofen. | ||||||
| Il a été mis à la retraite d'office. | Er wurde zwangsweise pensioniert. | ||||||
| Il a été mis à la retraite forcée. | Er wurde zwangspensioniert. | ||||||
| Il a mis le ballon au fond du but. | Er versenkte den Ball im Tor. | ||||||
| Il a mis l'accent sur l'amélioration de l'ambiance au travail. | Er legte den Akzent auf die Besserung des Arbeitsklimas. | ||||||
| Il a mis sa montre en or en gage. | Er hat seine Golduhr versetzt. | ||||||
| Il s'est assis au bureau et s'est mis à écrire. | Er setzte sich an den Schreibtisch und begann zu schreiben. | ||||||
| Il s'est mis en colère. | Er geriet in Zorn. | ||||||
| Ils se sont mis en rang par deux. | Sie stellten sich in Zweiergruppen auf. | ||||||
| J'ai mis un disque. | Ich legte eine Schallplatte auf. | ||||||
| J'ai mis en marche la machine à laver. | Ich habe die Waschmaschine angeschaltet. | ||||||
Publicité
Publicité







