Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| except to the extent and in the manner | außer in dem Umfang und in der Art | ||||||
| We'll pool expenses and travel together. | Wir legen zusammen und reisen gemeinsam. | ||||||
| What about me? | Und ich? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und jetzt? | ||||||
| Where do we go from here? [fig.] | Und was jetzt? | ||||||
| Messrs. A. and B. | die Herren A. und B. | ||||||
| It's clear as daylight. | Es ist klipp und klar. | ||||||
| One pizza with the whole works, please. | Bitte einmal Pizza mit allem Drum und Dran. | ||||||
| She paced up and down. | Sie schritt auf und ab. | ||||||
| no person other than yourself | niemand außer Ihnen | ||||||
| He's beside himself with rage. | Er ist außer sichDat. vor Wut. | ||||||
| nobody was there but me | außer mir war niemand da | ||||||
| That's beyond all question. | Das steht außer Frage. | ||||||
| That's beyond question. | Das steht außer Frage. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| getreidearten | |||||||
| die Getreideart (Substantiv) | |||||||
| reis | |||||||
| reisen (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rice [KULIN.] | der Reis kein Pl. | ||||||
| wheat [BOT.] | der Weizen Pl. wiss.: Triticum (Gattung) | ||||||
| wheat [BOT.] | der Weizen Pl. wiss.: Triticum aestivum | ||||||
| scion | das Reis Pl.: die Reiser - Pfropfreis | ||||||
| weiss beer (auch: weissbier) | das Weizen Pl. (kurz für: Weizenbier) | ||||||
| brushwood | das Reis Pl.: die Reiser - Reisig | ||||||
| cereals Pl. | die Getreidearten | ||||||
| types of grains Pl. | die Getreidearten | ||||||
| Asian rice [BOT.] | der Reis Pl. wiss.: Oryza sativa | ||||||
| cultivated rice [BOT.] | der Reis Pl. wiss.: Oryza sativa | ||||||
| rice [BOT.] | der Reis Pl. wiss.: Oryza sativa | ||||||
| bread wheat [BOT.] | der Weizen Pl. wiss.: Triticum aestivum | ||||||
| common wheat [BOT.] | der Weizen Pl. wiss.: Triticum aestivum | ||||||
| soft wheat [BOT.] | der Weizen Pl. wiss.: Triticum aestivum | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| frantic Adj. | außer sichDat. | ||||||
| exasperated Adj. | außer sichDat. | ||||||
| delirious Adj. | außer sichDat. | ||||||
| and others [Abk.: et al.] | und andere [Abk.: et al.] | ||||||
| much-traveledAE / much-travelledBE | vielgereist auch: viel gereist | ||||||
| well-traveledAE / well-travelledBE | vielgereist auch: viel gereist | ||||||
| widely traveledAE widely travelledBE | vielgereist auch: viel gereist | ||||||
| much-traveledAE / much-travelledBE | weitgereist auch: weit gereist | ||||||
| well-traveledAE / well-travelledBE | weitgereist auch: weit gereist | ||||||
| widely traveledAE widely travelledBE | weitgereist auch: weit gereist | ||||||
| to and fro | hin und her | ||||||
| back and forth | hin und her | ||||||
| bidirectional Adj. | hin und her | ||||||
| in and out | hin und her | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| wheaten Adj. | Weizen... | ||||||
| besides Präp. | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| except Präp. | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| but Präp. - except | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| beside Präp. | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| outside Präp. - with the exception of | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| but Konj. - except | außer | ||||||
| apart from | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| except for | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| aside from | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| in addition to | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| out of | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
| bar Präp. | außer Präp. +Dat./Akk./Gen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| So? | Und? | ||||||
| You bet! | Und ob! | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| Rather! (Brit.) [ugs.] | Und ob! | ||||||
| So what? | Na und? | ||||||
| So? | Na und? | ||||||
| Who cares? | Na und? | ||||||
| what if | und was, wenn | ||||||
| every Tom, Dick and Harry | Hinz und Kunz | ||||||
| rag, tag and bobtail | Hinz und Kunz | ||||||
| to scream bloody murder (Amer.) | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| to scream blue murder (Brit.) | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| to cry blue murder | Zeter und Mordio schreien | ||||||
| Every Tom, Dick, and Harry | Krethi und Plethi | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Frühstückszerealien | |
Grammatik |
|---|
| außer außer + betrieblich |
| Fragen und Kommentare Sowohl bei der Großschreibung als auch bei den Satzzeichen gibt eseine Vielzahl an Unterschieden zwischen dem Englischen und dem Deutschen.Auch weist der Gebrauch zwischen britisch… |
| Die Zeichensetzung und Großschreibung Ein Adjektiv beschreibt eine Eigenschaft einesSubstantivs, eines Pronomens oder eines Mehrwortausdrucks – z. B. dieBeschaffenheit eines konkreten Gegenstands, ein Charaktermerkmal … |
| Das Adjektiv und das Adverb -> Nomen und als Nomen verwendete Wörter schreibt man groß.-> Wörter, die keine Nomen sind, schreibt man klein.-> Eigennamen schreibt man groß. In mehrteiligen Eigennamen schreibt … |
Werbung






