Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| long-term basis [INSUR.] | die Mehrjahresbasis | ||||||
| basis (for) | die Grundlage (für) pl.: die Grundlagen | ||||||
| basis also [FINAN.][TECH.][MATH.] | die Basis pl.: die Basen | ||||||
| term | der Begriff pl.: die Begriffe | ||||||
| term | die Dauer pl. | ||||||
| base also [ECON.][TECH.] | die Basis pl.: die Basen | ||||||
| foundation | die Basis pl.: die Basen | ||||||
| term [EDUC.] | das Semester pl.: die Semester | ||||||
| term [EDUC.] | das Trimester pl.: die Trimester | ||||||
| term [EDUC.] | das Halbjahr pl.: die Halbjahre - Schule, Universität | ||||||
| term [LING.][MATH.] | der Ausdruck pl. | ||||||
| term [POL.] | die Amtszeit pl.: die Amtszeiten | ||||||
| term | die Laufzeit pl.: die Laufzeiten | ||||||
| term | die Bedingung pl.: die Bedingungen | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on the basis of the terms suggested | zu den vorgeschlagenen Bedingungen | ||||||
| with a residual term of | mit einer Restlaufzeit von | ||||||
| at the beginning of term | zu Beginn des Trimesters | ||||||
| the definition of the term | die Definition der Vertragsformel | ||||||
| is the basis for | ist die Grundlage für | ||||||
| term of 3 years | Laufzeit von 3 Jahren | ||||||
| a term of wide comprehension | ein umfassender Begriff | ||||||
| with a term of 10 to 30 years | mit einer Laufzeit von 10 bis 30 Jahren | ||||||
| the basis of a debit entry [FINAN.] | die Grundlage einer Lastschrift | ||||||
| under this term | gemäß dieser Klausel | ||||||
| under the present term | gemäß der vorliegenden Klausel | ||||||
| but within the term | jedoch innerhalb der Laufzeit | ||||||
| in the remaining term | in der restlichen Laufzeit | ||||||
| over the entire term | über die gesamte Laufzeit | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at the grass-roots level | an der Basis | ||||||
| during its term | während seiner Gültigkeit | ||||||
| during its term | während seiner Laufzeit | ||||||
| during the term | während der Laufzeit | ||||||
| grassroots or: grass-roots adj. [POL.] | an der Basis | ||||||
| at grass-roots level [POL.] | an der Basis | ||||||
| baseless adj. | ohne Basis | ||||||
| on a daily basis | auf Tagesbasis | ||||||
| survey based | auf Umfragebasis | ||||||
| dairy-based adj. | auf Milchbasis | ||||||
| oil-based adj. | auf Ölbasis | ||||||
| water-based adj. [TECH.] | auf Wasserbasis | ||||||
| based on cordierite [TECH.] | auf Kordieritbasis | ||||||
| cordierite-based adj. [TECH.] | auf Kordieritbasis | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on the basis of | auf Basis | ||||||
| grassroots or: grass-roots adj. [POL.] | Basis... | ||||||
| on the basis of | anhand prep. +gen. | ||||||
| on the basis of | aufgrund or: auf Grund prep. +gen. | ||||||
| on the basis of | anhand von +dat. | ||||||
| on the basis of | in Anlehnung an +acc. | ||||||
| on the basis of | basierend auf +dat. | ||||||
| in terms of | bezüglich [abbr.: bzgl., bez.] prep. +gen. | ||||||
| in terms of | im Sinne von +dat. | ||||||
| in terms of | in Form +gen./von +dat. | ||||||
| in terms of | im (or: in) Hinblick auf +acc. | ||||||
| in terms of | vermittels or: vermittelst prep. +gen. | ||||||
| in terms of sth. | hinsichtlich prep. +gen. | ||||||
| in terms of sth. | bezogen auf etw.acc. | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| term expires [FINAN.] | bestellt bis | ||||||
| a vague term | ein ungenauer Ausdruck | ||||||
| a relative term | ein relativer Begriff | ||||||
| on a like-for-like exchange rate basis [FINAN.] | auf Basis vergleichbarer Wechselkurse | ||||||
| apples to apples | Ergebnisse auf vergleichbarer Basis | ||||||
| on a case-by-case basis | aufgrund Einzelfallprüfung | ||||||
| a very elastic term | ein sehr dehnbarer Begriff | ||||||
| to serve as a basis for a discussion | als Diskussionsgrundlage dienen | ||||||
| on a like-for-like basis [COMM.] | auf Like-for-like-Basis | ||||||
| affiliated on a company-law basis [LAW] | gesellschaftsrechtlich verbunden | ||||||
| to be on bad terms | schlecht miteinander auskommen | kam aus, ausgekommen | | ||||||
| to be on bad terms with so. | mit jmdm. über Kreuz sein | ||||||
| Please allow us your very best terms. | Bitte geben Sie uns Ihre besten Bedingungen. | ||||||
| subject to our general terms and conditions | unterliegt Geschäftsbedingungen | ||||||
| to be on bad terms | auf schlechtem Fuß stehen [fig.] | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| base, fundament, foundation, groundwork | Basislinie, Grundlage, Messbasislinie, Graswurzelebene, Kiellinie, Lagergestein, Messbasis, Unterlage, Fuß, Substrat, Fußgestell, Fundament, Grund, Fußvolk, Mastfuß, Grundlinie, Sockel |
Grammar |
|---|
| 'erlei' Das Suffix erlei bildet unveränderliche Gattungszahlwörter. Es leitet diese hauptsächlich von Kardinalzahlen ab. Als Basis kommen aber auch Pronomen und Adjektive vor. |
| iter Mit dem Suffix iter werden Personenbezeichnungen gebildet. Es kommt nur sehr selten vor. Als Basis dienen meistens geographische Namen. Die abgeleiteten Nomen sind männlich und geh… |
| iner Mit dem Suffix iner werden männliche Personenbezeichnungen gebildet. Als Basis dienen geographische oder Personennamen. Die abgeleiteten Nomen sind männlich und gehören zu der Flex… |
| Konversion fremdes Perfektpartizip Basis für diese Art der Verb-Nomen-Konversion sind aus dem Lateinischen stammende Verben auf ieren. Die Nomen werden von einem lateinischen Perfektstamm abgeleitet. Die meisten der… |
Advertising






