Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| freddo, fredda Adj. auch [fig.] | kalt | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalt | ||||||
| gelido, gelida Adj. | kalt | ||||||
| glaciale Adj. | kalt | ||||||
| a freddo | kalt | ||||||
| frigido, frigida Adj. [poet.] auch [fig.] | kalt | ||||||
| arido, arida Adj. [fig.] - di spirito, di sentimenti, ecc. | kalt | ||||||
| asettico, asettica Adj. [fig.] - gelido, freddo | kalt | ||||||
| a freddo [fig.] - in maniera fredda, spietata | kalten Blutes | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| battere a freddo | kalt hämmern | hämmerte, gehämmert | | ||||||
| diventare freddo | kalt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| raffreddarsi | kalt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| freddarsi | kalt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| refrigerare qc. | etw.Akk. kalt stellen | stellte, gestellt | | ||||||
| non interessare a qcn. | jmdn. kalt lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| cogliere di sorpresa qcn. | jmdn. kalt erwischen | erwischte, erwischt | [fig.] | ||||||
| cogliere impreparato qcn. | jmdn. kalt erwischen | erwischte, erwischt | [fig.] | ||||||
| non fregare niente a qcn. [ugs.] | jmdn. kalt lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| stecchire qcn. [ugs.] | jmdn. kalt machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare freddo [METEO.] | kalt sein | war, gewesen | | ||||||
| raffreddare qc. | etw.Akk. kalt werden lassen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| disassuefazione a freddo [MED.] [PSYCH.] | kalter Entzug Pl. [Suchtmittel] | ||||||
| disintossicazione a freddo [MED.] [PSYCH.] | kalter Entzug Pl. [Suchtmittel] | ||||||
| guerra fredda [HIST.] | kalter Krieg Pl.: die Kriege | ||||||
| sudore freddo [PHYSIOL.] | kalter Schweiß kein Pl. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare una doccia fredda | kalt duschen | ||||||
| far freddare | kalt werden lassen | ||||||
| lasciare freddare | kalt werden lassen | ||||||
| mettere il vino in fresco | den Wein kalt stellen | ||||||
| mettere il vino al fresco [KULIN.] | den Wein kalt stellen [Weinkunde] | ||||||
| Fa un freddo cane! [ugs.] | Es ist aasig kalt! regional | ||||||
| avere le mani fredde | kalte Hände haben | ||||||
| fare degli impacchi freddi a qcn. | jmdm. kalte Umschläge machen | ||||||
| fare delle compresse fredde a qcn. | jmdm. kalte Umschläge machen | ||||||
| farsi prendere dalla paura [ugs.] | kalte Füße bekommen [fig.] [ugs.] | ||||||
| mancare di coraggio | kalte Füße bekommen [fig.] [ugs.] | ||||||
| non avere il fegato [fig.] [ugs.] | kalte Füße bekommen [fig.] [ugs.] | ||||||
| farsi prendere dalla strizza [fig.] [ugs.] | kalte Füße bekommen [fig.] | ||||||
| snobbare qcn./qc. | jmdm./etw. die kalte Schulter zeigen [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fa freddo. | Es ist kalt. | ||||||
| Fa un freddo boia. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
| Fa un freddo cane. | Es ist scheußlich kalt. | ||||||
| Fa piuttosto freddo. | Es ist ziemlich kalt. | ||||||
| Fa molto freddo. | Es ist knackig kalt. | ||||||
| Quell'informazione è stata per lui una doccia fredda. | Diese Mitteilung wirkte wie eine kalte Dusche auf ihn. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| alt, Alt, Alti, alti, Alto, alto, kilt, skat | alt, Alt, Alte, halt, Halt, kahl, Kahl, Kalb, Kali, Kalk, Karl, Kat, Kate, Kilt, Kult, Skat |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Kalt, frigide, glazial, kalt, kaltblütig, Begeisterung, frostig, frigid, aseptisch, arid, kühl, seelenlos | |
Werbung






