Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Chiusa f. [GEOG.] | Klausen [Südtirol] | ||||||
| carattere chiuso | die Verschlossenheit Pl. | ||||||
| ciclo chiuso | geschlossener Kreislauf Pl.: die Kreisläufe | ||||||
| maso chiuso | geschlossener Hof Pl.: die Höfe | ||||||
| carro chiuso | der Kastenwagen Pl.: die Kastenwagen/die Kastenwägen [Eisenbahn] | ||||||
| ciclo chiuso [COMP.] | endlose Schleife Pl.: die Schleifen | ||||||
| numero chiuso [BILDUNGSW.] | Numerus clausus [Abk.: NC] lateinisch [Hochschule] | ||||||
| convegno a porte chiuse | die Klausurtagung Pl.: die Klausurtagungen | ||||||
| interrogatorio a porte chiuse | Verhör unter Ausschluss der Öffentlichkeit | ||||||
| prezzo di assunzione di maso chiuso | Übernahmepreis im Höferecht | ||||||
| balcone chiuso finestrato [ARCHIT.] | der Erker Pl.: die Erker | ||||||
| comando ad anello chiuso [TECH.] [PHYS.] | der Regelkreis Pl.: die Regelkreise | ||||||
| corrente a circuito chiuso [ELEKT.] | der Kurzschlussstrom Pl.: die Kurzschlussströme | ||||||
| partita a porte chiuse [SPORT] | das Geisterspiel Pl.: die Geisterspiele | ||||||
| trattamento residenziale in ambiente chiuso [MED.] | stationäre Behandlung im geschlossenen Rahmen [Suchtmittel] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chiuso a chiave, chiusa a chiave | verschlossen | ||||||
| chiuso ermeticamente, chiusa ermeticamente [VERPACK.] | luftdicht verschlossen | ||||||
| che chiude | schließend | ||||||
| mezzo chiuso, mezza chiusa | halbgeschlossen | ||||||
| a occhi chiusi | spielend | ||||||
| ad occhi chiusi [fig.] | unbesehen - ohne weiteres | ||||||
| a porte chiuse [JURA] | nichtöffentlich auch: nicht öffentlich | ||||||
| chiuso in sé stesso, chiusa in sé stessa | in sichAkk. gekehrt | ||||||
| che si chiude da sé auch [VERPACK.] | selbstschließend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chiudere bottega auch [fig.] | dichtmachen | machte dicht, dichtgemacht | | ||||||
| chiudere un bottone | einen Knopf zumachen | ||||||
| chiudere una busta | einen Umschlag zukleben | ||||||
| chiudere un cassetto | eine Schublade hineinschieben | ||||||
| chiudere un cassetto | eine Schublade zumachen | ||||||
| chiudere il gas | das Gas abdrehen | ||||||
| chiudere il gas | das Gas abstellen | ||||||
| chiudere l'ombrello | den Regenschirm zuklappen | ||||||
| chiudere l'ombrello | den Regenschirm zumachen | ||||||
| chiudere le tende | die Gardinen zuziehen | ||||||
| chiudere il lucchetto | das Vorhängeschloss schließen | ||||||
| chiudere il lucchetto | das Vorhängeschloss zumachen | ||||||
| chiudere qc. raspando | etw.Akk. zuscharren | scharrte zu, zugescharrt | | ||||||
| chiudere il rubinetto | den Hahn zudrehen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non riusciva a chiudere la giacca. | Er bekam die Jacke nicht zu. | ||||||
| Domani chiuso. | Morgen kein Publikumsverkehr. | ||||||
| È una faccenda chiusa. | Die Sache ist abgehakt. | ||||||
| È stata un'udienza a porte chiuse. | Die Öffentlichkeit war von den Verhandlungen ausgeschlossen. | ||||||
| Sono così stanca. Mi si chiudono gli occhi. | Ich bin so müde. Mir fallen die Augen zu. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| concludere, spegnere, bloccare, serrare, inchiavare | |
Werbung







