Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ne pas baisser les bras - au sens de : poursuivre son engagement malgré l'adversité | nicht ruhen und (nicht) rasten - im Kampf für oder gegen etwas | ||||||
ne pas piper | nicht Piep sagen [ugs.] | ||||||
ne (pas) piper mot [ugs.] | nicht Piep sagen [ugs.] | ||||||
ne pas cracher sur qn. (oder: qc.) [fig.] [ugs.] | zu jmdm./etw. nicht nein sagen | ||||||
ne pas savoir refuser | nicht Nein (auch: nein) sagen können | ||||||
ne pas avoir grand-chose à dire | nicht viel zu sagen haben | ||||||
il ne faut pas généraliser | das kann man nicht pauschal sagen |
LEOs Zusatzinformationen: pour ne pas dire - um nicht zu sagen
Beispiele
- Je ne compterais pas sur elle. Ce n'est pas qu'elle fasse mal son travail, mais elle est peu fiable.
Ich würde nicht auf sie zählen. Nicht, dass sie schlecht arbeite, aber sie ist wenig zuverlässig. - Il est allé jusqu'à dire qu'il n'avait pas faim pour ne pas la froisser.
Er ging so weit zu sagen, dass er keinen Hunger hatte, um sie nicht zu beleidigen. - Il se plaint d'être seul à Noël et dans la même phrase il dit qu'il ne supporte pas sa famille.
Er beschwert sich, zu Weihnachten allein zu sein und in einem Atemzug sagt er, dass er seine Familie nicht erträgt. - Il a dit qu'il ne viendrait pas déjeuner.
Er hat gesagt, dass er nicht zum Mittagessen kommen werde.