Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tenir qc. | etw.Akk. halten | hielt, gehalten | | ||||||
s'en tenir à qc. | sichAkk. an etw.Akk. halten | hielt, gehalten | [fig.] - z. B.: Richtlinie, Vereinbarung | ||||||
se tenir à distance auch [fig.] | Abstand halten | hielt, gehalten | auch [fig.] | ||||||
se tenir à distance auch [fig.] | Distanz halten | hielt, gehalten | auch [fig.] | ||||||
se tenir droit | sichAkk. gerade halten | ||||||
se tenir à l'écart | sichAkk. abseits halten | hielt, gehalten | | ||||||
se tenir debout | sichAkk. aufrecht halten | hielt, gehalten | | ||||||
se tenir à distance | sichAkk. auf Distanz halten | ||||||
se tenir dans la coulisse | sichAkk. hinter den Kulissen halten | ||||||
se tenir dans les coulisses | sichAkk. hinter den Kulissen halten | ||||||
se tenir au courant de qc. | sichAkk. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten |
LEOs Zusatzinformationen: tenir qc. - etw. halten
Beispiele
- Il faut se tenir à quelques mètres de distance de cet appareil.
Man muss sich einige Meter entfernt von diesem Apparat halten. - Elle ne sait pas tenir sa langue. [fig.]
Sie kann ihre Zunge nicht im Zaum halten. - Il tenait encore l'arme à la main.
Er hielt die Waffe noch in der Hand. - Elle tient des discours à tout propos et hors de propos.
Sie hält Reden bei jeder passenden und unpassenden Gelegenheit.
Aus dem Umfeld des Eintrags
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tenir parole | Wort halten | ||||||
tenir la cadence auch [fig.] | Schritt halten auch [fig.] | ||||||
tenir qc. disponible | etw.Akk. bereitgestellt halten | ||||||
tenir un discours | eine Rede halten | ||||||
tenir une promesse | ein Versprechen halten | ||||||
tenir qc. secret(-ète) | etw.Akk. geheim halten | ||||||
tenir qn. en éveil | jmdn. wach halten | ||||||
tenir qn. en respect avec qc. | jmdn. mit etw.Dat. in Schach halten | ||||||
tenir qc. en équilibre | etw.Akk. im Gleichgewicht halten | ||||||
tenir qn. à distance | jmdn. auf Distanz halten | ||||||
tenir qn. en échec | jmdn. in Schach halten | ||||||
tenir qn. en haleine | jmdn. in Atem halten | ||||||
se tenir par la main - couple amoureux | Händchen halten | ||||||
se tenir à l'écart [fig.] | sichAkk. fern halten [fig.] |