Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| самши́т m. [BOT.] | der Buchs Pl.: die Buchse | ||||||
| насто́льная кни́га f. | das Buch der Bücher [fig.] | ||||||
| кни́га f. | das Buch Pl.: die Bücher | ||||||
| кни́жка f. | das Buch Pl.: die Bücher | ||||||
| зака́з кни́ги m. | die Buchbestellung | ||||||
| зака́з на кни́гу m. | die Buchbestellung | ||||||
| чте́ние книг n. | die Buchlektüre | ||||||
| фикси́рованные це́ны на кни́ги Pl. | die Buchpreisbindung | ||||||
| вое́нная кни́га f. | das Militärbuch | ||||||
| ве́домость отде́лки помеще́ния f. | das Raumbuch | ||||||
| специфика́ция помеще́ний f. | das Raumbuch | ||||||
| эксплика́ция помеще́ний f. | das Raumbuch | ||||||
| насто́льная кни́га f. | das Tischbuch | ||||||
| детекти́вная кни́га f. [LIT.] | das Krimibuch | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Buchs | |||||||
| das Buch (Substantiv) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Содержа́ние кни́ги при обрабо́тке не подверга́лось измене́ниям. | Der Inhalt des Buches wurde bei der Bearbeitung nicht angetastet. | ||||||
| Мне э́та кни́га не нужна́, не говоря́ уже́ о том, что она́ сли́шком до́рого сто́ит. | Ich brauche dieses Buch nicht, abgesehen (davon), dass der Preis zu hoch ist. | ||||||
| При подведе́нии бала́нса была́ обнару́жена недоста́ча. | Beim Abschluss der Bücher wurde ein Manko gefunden. | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [ugs.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| возвра́т книг | Abgabe der Bücher | ||||||
| Ры́ба гниёт с головы́. | Der Fisch fängt vom Kopfe an zu stinken. | ||||||
| для разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ра́ди разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ни то́т ни друго́й | weder der eine noch der andere | ||||||
| отстране́ние от насле́дования недосто́йных насле́дников [JURA] | Ausschluss von der Erbfolge wegen Erbunwürdigkeit | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьuv шпа́лы [TECH.] | die Schwellen anwuchten [Eisenbahn] | ||||||
| чита́тьuv кни́гу | ein Buch lesen | ||||||
| кни́га о жи́вописи | ein Buch über Malerei | ||||||
| подня́тьv глаза́ от кни́ги | von seinem Buch aufschauen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что Pron. относит. | der Relativpron. | ||||||
| кто Pron. - относит. | der | ||||||
| кото́рый Pron. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он Pron. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й Pron.[form.] obsolet - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| вту́лочный Adj. [TECH.] | Buchsen... | ||||||
| кни́жный Adj. | Buch... | ||||||
| кни́жный Adj. | Bücher... | ||||||
| второ́й num. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| инвентаризи́роватьv/uv (что-л.) | (etw.Akk.) ins Bestandsbuch aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| инвентаризова́тьv/uv (что-л.) | (etw.Akk.) ins Bestandsbuch aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Buchsbaumholz, Buchsbaum | |
Werbung






