Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| così adv. | so | ||||||
| così adv. | auf diese Weise | ||||||
| così adv. | derart | ||||||
| così adv. | folgendermaßen | ||||||
| così adv. | folgenderweise | ||||||
| così così | einigermaßen adv. | ||||||
| così adv. | darauf - infolgedessen | ||||||
| così adv. | drauf - infolgedessen | ||||||
| così adv. - dunque | also | ||||||
| così così | durchwachsen [coll.] | ||||||
| così così | soso adv. [coll.] - mittelmäßig | ||||||
| così adv. | dergestalt [form.] | ||||||
| così adv. | folgendergestalt raro | ||||||
| cosiddetto, cosiddetta anche: così detto, così detta, cosidetto, cosidetta adj. | sogenannt anche: so genannt | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Così! - senza motivo | Einfach (mal) so! | ||||||
| E così! | Soso! - bei Zweifel, Ironie | ||||||
| E così! - dubitativo | Soso! [coll.] - bei Zweifel | ||||||
| Così così! | Es geht so! | ||||||
| e così via | und so weiter, und so fort | ||||||
| così così [coll.] | so lala | ||||||
| così così [coll.] | soso | ||||||
| Basta così! | Damit hatte es sein Bewenden | ||||||
| Basta così! | Das genügt! | ||||||
| Basta così! | Das reicht! | ||||||
| Basta così! | Es reicht so! | ||||||
| Bene così! | Gut so! | ||||||
| È così! | Das ist halt so! regionale principalm. (Süddt.; Schweiz; Österr.) | ||||||
| Così non si va da nessuna parte! | So wird das nichts! | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Restiamo così! | Es bleibt dabei! | ||||||
| Basta così. | Das langt. | ||||||
| Così non (si) può andare avanti! | So kann es nicht weitergehen! | ||||||
| Così non (si) può continuare! | So kann es nicht weitergehen! | ||||||
| Così non si ottiene nulla. | Damit kann man keinen Blumentopf gewinnen | ||||||
| Perché ci metti sempre così tanto? | Wieso dauert das bei dir immer so lange? | ||||||
| Come mai arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
| Dico così per dire. | Ich sage es nur so. | ||||||
| È giusto così. | Damit hat es seine Richtigkeit. | ||||||
| Mi è stato detto così tante volte che oramai ci credo. | Ich habe es so oft gesagt bekommen, dass ich es inzwischen glaube. | ||||||
| Mi piace quando mi guardi così. | Ich stehe darauf, wenn du mich so ansiehst. | ||||||
| Non essere così imbranato! | Stell dich doch nicht so tollpatschig an! | ||||||
| Non fare domande così stupide! | Frag nicht so dumm! | ||||||
| Non prenderla così seriamente! | Nimm es nicht so ernst! | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






