Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il percorso pl.: i percorsi | die Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| viaggio in macchina | die Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| in corsa | während der Fahrt | ||||||
| la gita pl.: le gite - viaggio | die Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| la corsa - con un veicolo | die Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| il tragitto pl.: i tragitti - con un mezzo | die Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| il viaggio pl.: i viaggi - trasferimento | die Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| l'abbrivio raramente: l'abbrivo m. pl.: gli abbrivi [NAUT.] | die Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| la corsa [AUTOM.] | die Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| spese di viaggio pl. | die Fahrtspesen | ||||||
| corsa singola | einfache Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| via libera anche [fig.] | freie Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andare - con mezzo di locomozione | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| guidare qc. | etw.acc. fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| varcare qc. | über etw.acc. fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| avanzare - automezzo | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| circolare anche [AUTOM.] - viaggiare, transitare | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| correre - con un veicolo | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| guidare | fahren | fuhr, gefahren | - ein Fahrzeug lenken | ||||||
| andarsene | fahren | fuhr, gefahren | - losfahren | ||||||
| partire | fahren | fuhr, gefahren | - losfahren | ||||||
| viaggiare | fahren | fuhr, gefahren | - sichacc. fortbewegen | ||||||
| andare in (o: con) qc. - mezzo di trasporto | mit etw.dat. fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| attraversare qc. - in nave, barca, ecc. | über etw.acc. fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| passare - circolare, di mezzo di trasporto | fahren | fuhr, gefahren | - verkehren | ||||||
| avere qc. - tipo di macchina | etw.acc. fahren | fuhr, gefahren | - besitzen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| infuriarsi | in Fahrt kommen - wütend werden | ||||||
| sciogliersi [estens.] | in Fahrt kommen - in Schwung kommen | ||||||
| Buon viaggio! | Gute Fahrt! | ||||||
| avere via libera anche [fig.] | freie Fahrt haben | ||||||
| sciare anche [SPORT] | Ski (anche: Schi) fahren [sci] | ||||||
| petare | einen fahren lassen [coll.] | ||||||
| scoreggiare [pop.] | einen fahren lassen [coll.] | ||||||
| andare in discesa | bergab fahren | ||||||
| andare in bicicletta | (mit dem) Fahrrad fahren | ||||||
| andare in canoa | Kanu fahren | ||||||
| andare in (o: sulla) slitta | Schlitten fahren | ||||||
| risalire a valle | talaufwärts fahren | ||||||
| fare un viaggio a vuoto | umsonst fahren | ||||||
| viaggiare a vuoto | umsonst fahren | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Partiamo mercoledì notte. | Wir fahren Mittwochnacht los. | ||||||
| Larissa non vede l'ora di andare in vacanza. | Larissa kann es kaum erwarten, in Urlaub zu fahren. | ||||||
| Ci metto due ore per arrivare a Roma. | Ich brauche zwei Stunden, um nach Rom zu fahren. | ||||||
| Vado a fare benzina. | Ich fahre zum Tanken. | ||||||
| Faccio un salto da Matteo. | Ich fahre kurz bei Matteo vorbei. | ||||||
| Vado ogni due settimane a Sauerlach. | Ich fahre alle zwei Wochen nach Sauerlach. | ||||||
| Vado ogni due settimane a Sauerlach. | Ich fahre jede zweite Woche nach Sauerlach. | ||||||
| Ci vai anche tu? | Fährst du auch hin? | ||||||
| Mi piace guidare (la macchina). | Ich fahre gern Auto. | ||||||
| Vengo da voi in campagna. | Ich fahre zu euch aufs Land hinaus. | ||||||
| A Martin piace un casino andare in bici. | Martin fährt wahnsinnig gern Fahrrad. | ||||||
| Gli è saltata la mosca al naso. | Er ist aus der Haut gefahren. | ||||||
| Dove è diretto questo treno? | Wohin fährt dieser Zug? | ||||||
| Questa macchina va a meraviglia. | Dieses Auto fährt sichacc. super. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






