Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la corsa | der Lauf pl.: die Läufe | ||||||
| la corsa [SPORT] | das Rennen pl.: die Rennen | ||||||
| la corsa | das Laufen senza pl. | ||||||
| il corso | la corsa pl.: i corsi - della Corsica | der Korse | die Korsin pl.: die Korsen, die Korsinnen | ||||||
| la corsa - breve, fugace visita | der Sprung pl.: die Sprünge | ||||||
| la corsa - con un veicolo | die Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| la corsa - gara | die Wettfahrt pl.: die Wettfahrten | ||||||
| la corsa - di un fucile | der Lauf pl.: die Läufe - einer Waffe | ||||||
| la corsa [AUTOM.] | die Fahrt pl.: die Fahrten | ||||||
| la corsa [AUTOM.] | die Tour pl.: die Touren | ||||||
| la corsa [AVIAZ.] | die Länge pl.: die Längen | ||||||
| la corsa [TECH.] | der Gang pl.: die Gänge | ||||||
| la corsa [TECH.] [AVIAZ.] [ELETT.] | der Hub pl.: die Hübe | ||||||
| la corsa [TESSILE] | der Fadenlauf pl.: die Fadenläufe | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| corsa | |||||||
| correre (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di corsa | auf die Schnelle | ||||||
| di corsa | dalli adv. [coll.] | ||||||
| corso, corsa adj. - della Corsica | korsisch | ||||||
| a corsa libera | freilaufend | ||||||
| in corso [ECON.] - detto di valuta | gängig - von Geld | ||||||
| in corso [COMM.] | kurant desueto | ||||||
| di uso corrente | gängig - in Umlauf befindlich | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| correre | laufen | lief, gelaufen | - rennen | ||||||
| correre | rennen | rannte, gerannt | | ||||||
| correre (velocemente) | preschen | preschte, geprescht | | ||||||
| correre | fliegen | flog, geflogen | - sichacc. rasch irgendwohin bewegen | ||||||
| correre | hetzen | hetzte, gehetzt | - in Hast fortbewegen | ||||||
| correre - affrettarsi | sausen | sauste, gesaust | | ||||||
| correre - con un veicolo | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| correre - spicciarsi | eilen | eilte, geeilt | | ||||||
| correre (da qualche parte) | (irgendwohin) sausen | sauste, gesaust | - rennen | ||||||
| correre (da qualche parte) - passare | (irgendwo) verlaufen | verlief, verlaufen | | ||||||
| correre - abbarbicare | kriechen | kroch, gekrochen | - von Pflanzen | ||||||
| correre - assieme a qcn. | mitlaufen | lief mit, mitgelaufen | - mit jmdm. | ||||||
| correre - velocemente con un veicolo | rasen | raste, gerast | - sehr schnell fahren | ||||||
| correre (da qualche parte) | (irgendwohin) brausen | brauste, gebraust | [coll.] - rasen | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il continuo correre | das Gelaufe senza pl. | ||||||
| corso introduttivo per studenti dei primi anni [ISTRU.] | das Proseminar pl.: die Proseminare [università] | ||||||
| corso di approfondimento delle materie oggetto di esame di maturità negli ultimi tre anni del liceo | der Leistungskurs pl.: die Leistungskurse | ||||||
| chi corre come un pazzo | der Raser | die Raserin pl.: die Raser, die Raserinnen | ||||||
| del periodo in cui non ci sono corsi universitari [ISTRU.] | vorlesungsfrei adj. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Di corsa! | Beeilung! | ||||||
| fare una corsa | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| allontanarsi di corsa | davonrennen | rannte davon, davongerannt | | ||||||
| andare (anche: andar) di corsa | eilen | eilte, geeilt | | ||||||
| girare di corsa | herumrennen | rannte herum, herumgerannt | | ||||||
| partecipare ad una corsa | mitlaufen | lief mit, mitgelaufen | - an einem Rennen teilnehmen | ||||||
| allontanarsi di corsa | fortrennen | rannte fort, fortgerannt | [coll.] | ||||||
| girare di corsa | rumrennen | rannte rum, rumgerannt | [coll.] | ||||||
| andare di corsa (da qualche parte) [coll.] | (irgendwohin) jagen | jagte, gejagt | [coll.] - eilen | ||||||
| abbandonare una corsa [SPORT] | aus einem Rennen aussteigen | ||||||
| ritirarsi da una corsa [SPORT] | aus einem Rennen aussteigen | ||||||
| saltare sul treno in corsa | auf den fahrenden Zug springen | ||||||
| dovere fare una corsa contro il tempo | in Zeitdruck geraten | ||||||
| dovere fare una corsa contro il tempo | in Zeitdruck kommen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Un brivido le corse per la schiena. | Ein Schauder rieselte ihr über den Rücken. | ||||||
| Sono stanco di fare le corse. | Ich bin die Rennerei leid. | ||||||
| Non riesce ancora a camminare, men che meno a correre. | Er schafft es noch nicht zu gehen, geschweige denn zu laufen. | ||||||
| Il corso è strapieno. | Der Kurs ist überbelegt. | ||||||
| I corsi sono tutti affollatissimi. | Die Kurse sind alle überlaufen. | ||||||
| La corrente va dal positivo al negativo. | Der Strom fließt von plus nach minus. | ||||||
| Nel corso degli ultimi anni la società ha registrato perdite notevoli. | Die Gesellschaft hat in den letzten Jahren starke Verluste erlitten. | ||||||
| Corre sempre da un appuntamento all'altro. | Er rast immer von einem Termin zum nächsten. | ||||||
| Lo finisco nel corso della settimana. | Ich mache es im Laufe der Woche fertig. | ||||||
| La strada corre dritta. | Die Straße verläuft schnurgerade. [coll.] | ||||||
| C'è una forte corrente d'aria! | Es zieht wie Hechtsuppe! [fig.] | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| borsa, cobra, copra, corda, Corea, corea, corna, corsac, corsia, corso, Cosa, cosa, cosca, Costa, costa, morsa, Orsa, orsa, scorsa | Coris, Cosa, Costa |
Pubblicità







