Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Стало | |||||||
стать (Глагол) |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
во что́ бы то ни ста́ло нар. | durchaus | ||||||
во что́ бы то ни ста́ло нар. | unter allen Umständen | ||||||
цве́та ста́ли прил. | stahlblau |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
богаты́рская стать ж. | die Hünengestalt мн.ч. нет | ||||||
произво́дство ста́ли ср. | die Stahlerzeugung мн.ч.: die Stahlerzeugungen | ||||||
гравю́ра на ста́ли ж. | der Stahlstich мн.ч.: die Stahlstiche | ||||||
лист ста́ли ж. [ТЕХ.] | die Stahlplatte мн.ч.: die Stahlplatten | ||||||
специфика́ция ста́ли ж. [ТЕХ.] | die Stahlliste мн.ч.: die Stahllisten |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ста́ло темне́ть. | Es begann zu dunkeln. | ||||||
Ста́ло темне́ть. | Es dunkelte. | ||||||
Ста́ло темно́. | Es ist dunkel geworden. | ||||||
Ему́ ста́ло лу́чше. | Es geht ihm besser. | ||||||
Ему́ ста́ло стра́шно. | Er bekam es mit der Angst zu tun. | ||||||
Мне ста́ло зави́дно. | Ich wurde neidisch. | ||||||
Мне ста́ло от э́того не по себе́. | Dabei war mir nicht ganz wohl zumute. | ||||||
Мне ста́ло проти́вно. | Ekel stieß mich an. | ||||||
Мне ста́ло ску́чно. | Es wurde mir langweilig. | ||||||
Мне ста́ло хо́лодно. | Ich begann zu frieren. | ||||||
Мне ста́ло хо́лодно. | Mir wurde (es) kalt. | ||||||
Мне ста́ло ху́же. | Ich fühle mich schlimmer. | ||||||
Стало изве́стно, что ... | Es wurde lautbar, dass ... | ||||||
Говори́ть ста́ло не́ о чем. | Der Gesprächsstoff ging aus. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
во что́ бы то ни ста́ло | koste es, was es wolle | ||||||
во что́ бы то ни ста́ло | um jeden Preis | ||||||
как ста́ло изве́стно ... | wie verlautet ... | ||||||
статьсв актёром | zur Bühne gehen | ||||||
статьсв единомы́шленниками | unter einen Hut kommen | ||||||
статьсв посме́шищем | sichDat. dem Spott aussetzen | ||||||
статьнсв преда́телем (по отноше́нию к кому́-л.) | (an jmdm.) zum Verräter werden | ||||||
статьсв други́м челове́ком | den alten Adam ablegen | ||||||
статьсв други́м челове́ком | den alten Adam abstreifen | ||||||
статьсв други́м челове́ком | den alten Adam ausziehen | ||||||
статьсв други́м челове́ком | einen neuen Menschen anziehen | ||||||
статьнсв сканда́льно изве́стным | unliebsames Aufsehen erregen | ||||||
статьнсв сканда́льно изве́стным | unliebsames Aufsehen verursachen | ||||||
статьсв предме́том насме́шек | sichDat. dem Spott aussetzen | ||||||
статьсв бо́лее уме́ренным в свои́х тре́бованиях | seine Ansprüche herabsetzen | ||||||
твёрдо статьсв на́ ноги [перен.] | festen Fuß fassen | ||||||
съём ста́ли [ТЕХ.] | der Ausstoß von Stahl |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.