Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
времена́ми нар. | manchmal | ||||||
времена́ми нар. | hin und wieder | ||||||
времена́ми нар. | von Zeit zu Zeit | ||||||
в на́ше вре́мя нар. | heutzutage | ||||||
в на́ше вре́мя нар. | heute | ||||||
в то вре́мя нар. | damals | ||||||
в своё вре́мя нар. - когда́-то | seinerzeit | ||||||
на вре́мя | provisorisch | ||||||
на вре́мя | temporär | ||||||
спустя́ вре́мя нар. | im Nachhinein | ||||||
за э́то вре́мя нар. | zwischenzeitlich | ||||||
спустя́ не́которое вре́мя нар. | etwas später | ||||||
в своё вре́мя нар. - своевре́менно | rechtzeitig | ||||||
в своё вре́мя нар. - своевре́менно | zu gelegener Zeit |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
временами | |||||||
вре́мя (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вре́мя ср. | die Zeit мн.ч.: die Zeiten | ||||||
вре́мя ср. | die Frist мн.ч.: die Fristen | ||||||
вре́мя ср. - моме́нт | der Zeitpunkt мн.ч.: die Zeitpunkte | ||||||
вре́мя ср. | die Stunde мн.ч.: die Stunden | ||||||
вре́мя ср. | die Uhrzeit мн.ч.: die Uhrzeiten | ||||||
вре́мя контро́ля/наблюде́ния ср. | die Überwachungszeit мн.ч.: die Überwachungszeiten | ||||||
вре́мя ср. [ЛИНГ.] | das Tempus мн.ч.: die Tempora [грамматика] | ||||||
вре́мя настро́йки/нала́дки ср. [ТЕХ.] | die Anlaufphase мн.ч.: die Anlaufphasen | ||||||
вре́мя ср. - глаго́ла [ЛИНГ.] | die Zeitform мн.ч.: die Zeitformen | ||||||
времена́ мн.ч. | die Zeiten | ||||||
вре́мя го́да ср. | die Jahreszeit мн.ч.: die Jahreszeiten | ||||||
настоя́щее вре́мя ср. также [ЛИНГ.] | die Gegenwart мн.ч. нет | ||||||
не́которое вре́мя ср. | die Weile мн.ч. нет | ||||||
нерабо́чее вре́мя ср. | die Freizeit мн.ч.: die Freizeiten |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
то, что занима́ет мно́го вре́мени | der Zeitfresser мн.ч.: die Zeitfresser [разг.] | ||||||
то, что крадёт вре́мя | der Zeiträuber | ||||||
вре́мя ухо́да за ребёнком, засчи́тывающееся в пенсио́нный стаж | die Kinderberücksichtigungszeit | ||||||
вре́мя получе́ния социа́льных льгот, засчи́тываемое в пенсио́нный стаж - вре́мя боле́зни, учёбы, бере́менности, ухо́да за ребёнком и т. п. | die Anrechnungszeit мн.ч.: die Anrechnungszeiten | ||||||
регистри́роватьсв/нсв на счёте рабо́чего вре́мени оконча́ние и́ли прерыва́ние рабо́ты | ausstempeln | stempelte aus, ausgestempelt | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
на вре́мя | auf Zeit | ||||||
на вре́мя | für einige Zeit | ||||||
в одно́ вре́мя | zur gleichen Zeit | ||||||
во вся́кое вре́мя | zu jeder Zeit | ||||||
че́рез не́которое вре́мя | nach einiger Zeit | ||||||
во вре́мя о́но [разг.] устаревающее | anno dazumal [разг.] | ||||||
со вре́менем | mit der Zeit | ||||||
до како́го вре́мени? | bis wann? | ||||||
с не́которого вре́мени | seit einiger Zeit | ||||||
с того́ вре́мени | von da an | ||||||
с э́того вре́мени | von da an | ||||||
времена́ми оса́дки - в сво́дке пого́ды | gelegentliche Niederschläge | ||||||
в после́днее вре́мя | in letzter Zeit | ||||||
до́лгое вре́мя | lange Zeit |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
С како́го вре́мени? | Ab wann? | ||||||
С како́го вре́мени? | Seit wann? | ||||||
Вре́мя наста́ло. | Es ist soweit. | ||||||
Вре́мя те́рпит. | Es hat Zeit. | ||||||
Вре́мя о́коло полу́ночи. | Es ist gegen Mitternacht. | ||||||
Его́ вре́мя прошло́. | Er hat abgewirtschaftet. | ||||||
Его́ вре́мя прошло́. | Seine Uhr ist abgelaufen. | ||||||
Его́ вре́мя прошло́. | Seine Zeit ist abgelaufen. | ||||||
Всё в своё вре́мя. | Alles zu seiner Zeit. | ||||||
У Вас есть вре́мя? | Haben Sie Zeit? | ||||||
У вас есть вре́мя? | Habt ihr Zeit? | ||||||
Вре́мя не ждёт. | Die Zeit drängt. | ||||||
Вре́мя не ждёт. | Die Zeit eilt. | ||||||
Вре́мя не те́рпит. | Die Zeit drängt. |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
прекраща́тьнсв (на вре́мя) (что-л.) прекрати́тьсв (на вре́мя) (что-л.) | (etw.Akk.) aussetzen | setzte aus, ausgesetzt | | ||||||
братьнсв на вре́мя (что-л. у кого́-л.) взятьсв на вре́мя (что-л. у кого́-л.) | (bei jmdm. etw.Akk.) borgen | borgte, geborgt | | ||||||
дава́тьнсв (кому́-л.) вре́мя (на что-л.) датьсв (кому́-л.) вре́мя (на что-л.) | (jmdm.) Zeit (für etw.Akk.) lassen | ließ, gelassen | | ||||||
занима́тьнсв (чьё-л.) вре́мя заня́тьсв (чьё-л.) вре́мя | (jmds.) Zeit in Anspruch nehmen | nahm, genommen | | ||||||
засека́тьнсв вре́мя | etw.Akk. timen | timte, getimt | | ||||||
уделя́тьнсв вре́мя (кому́-л./чему́-л.) удели́тьсв вре́мя (кому́-л./чему́-л.) | (jmdm./etw.Dat.) Zeit widmen | widmete, gewidmet | | ||||||
устана́вливатьнсв вре́мя | etw.Akk. timen | timte, getimt | | ||||||
братьнсв на вре́мя (что-л.) - б. ч. кни́гу из библиоте́ки взятьсв на вре́мя (что-л.) - б. ч. кни́гу из библиоте́ки | (etw.Akk.) entleihen | entlieh, entliehen | | ||||||
тяну́тьнсв вре́мя [разг.] потяну́тьсв вре́мя [разг.] | etw.Akk. verzögern | verzögerte, verzögert | - absichtlich | ||||||
тяну́тьнсв вре́мя [разг.] потяну́тьсв вре́мя [разг.] | (mit etw.Dat.) zögern | zögerte, gezögert | - absichtlich | ||||||
улучша́тьнсв вре́мя - о го́нщике [СПОРТ] улу́чшитьсв вре́мя - о го́нщике [СПОРТ] | aufholen | holte auf, aufgeholt | | ||||||
тяну́тьнсв вре́мя потяну́тьсв вре́мя | häsitieren | häsitierte, häsitiert | устаревающее | ||||||
определя́тьнсв вре́мя созда́ния (чего́-л.) - произведе́ния иску́сства и т. п. определи́тьсв вре́мя созда́ния (чего́-л.) - произведе́ния иску́сства и т. п. | (etw.Akk. aus etw.Dat.) datieren | datierte, datiert | | ||||||
продолжа́тьсянсв дли́тельное вре́мя - о де́йствии чего́-л. продо́лжитьсясв дли́тельное вре́мя - о де́йствии чего́-л. | nachhalten | hielt nach, nachgehalten | | ||||||
храни́тьсянсв дли́тельное вре́мя [ТЕХ.] | abliegen | lag ab, abgelegen | [пищевая промышленность] |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
во вре́мя чего́-л. пред. | bei +Dat. | ||||||
во вре́мя чего́-л. пред. | während +Gen. | ||||||
в то вре́мя как союз | während | ||||||
в то вре́мя как союз | solange | ||||||
в то вре́мя как союз | wogegen | ||||||
в то вре́мя как союз | wohingegen | ||||||
в то вре́мя как союз | derweil | ||||||
во вре́мя чего́-л. пред. | im Lauf +Gen. | ||||||
во вре́мя чего́-л. пред. | im Laufe +Gen. | ||||||
в то вре́мя как союз | dieweil также: dieweilen устаревающее | ||||||
со вре́мени чего́-л. пред. - како́го-л. собы́тия | seit +Dat. |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.