Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| French language [LING.] | französische Sprache | ||||||
| the French language [LING.] | das Französische kein Pl. | ||||||
| language [COMP.][LING.] | die Sprache Pl.: die Sprachen | ||||||
| the French | die Franzosen | ||||||
| French [LING.] | das Französisch auch: Französische kein Pl. - Sprache | ||||||
| language | die Redeweise Pl.: die Redeweisen | ||||||
| seaman's language | die Seemannssprache Pl.: die Seemannssprachen | ||||||
| child's language | die Kindersprache Pl.: die Kindersprachen | ||||||
| French [LING.] | die französische Sprache | ||||||
| French (auch: french) curve | das Kurvenlineal Pl.: die Kurvenlineale | ||||||
| French kiss | der Zungenkuss Pl.: die Zungenküsse | ||||||
| French lilac | die Geißraute Pl. wiss.: Galega officinalis | ||||||
| French lilac | Gewöhnliche Geißraute wiss.: Galega officinalis | ||||||
| language course | der Sprachkurs Pl.: die Sprachkurse | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| French Adj. | französisch | ||||||
| language dependent Adj. [COMP.] | sprachabhängig | ||||||
| language independent Adj. [COMP.] | sprachunabhängig | ||||||
| language-external Adj. [LING.] | sprachextern | ||||||
| German-language Adj. | deutschsprachlich | ||||||
| foreign-language Adj. | fremdsprachig | ||||||
| foreign-language Adj. | fremdsprachlich | ||||||
| general-language Adj. [LING.] | allgemeinsprachlich | ||||||
| source-language Adj. [LING.] | ausgangssprachlich | ||||||
| target-language Adj. [LING.] | zielsprachlich | ||||||
| native-language Adj. [LING.] | muttersprachlich | ||||||
| in plain language | auf gut Deutsch | ||||||
| in plain language | im Klartext | ||||||
| in plain language | klipp und klar Adv. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| feature that is peculiar to the German language [LING.] | deutsche Spracheigentümlichkeit | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Language, sir! (Brit.) | Achten Sie bitte auf Ihren Ton! | ||||||
| excuse my French | entschuldigen Sie meine Ausdrucksweise | ||||||
| Excuse my French. [hum.] | Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise. | ||||||
| Pardon my French. [ugs.] | Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise. | ||||||
| I will not tolerate that kind of language! (Brit.) | Ich verbitte mir solche Ausdrücke! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He's good at French. | Er ist gut in Französisch. | ||||||
| He's good at French. | Er kann gut französisch. | ||||||
| She's weak in French. | Sie ist schwach in Französisch. | ||||||
| This is due to the fact that I can't speak French. | Das liegt daran, dass ich kein Französisch spreche. | ||||||
| There are a lot of good reasons to learn a foreign language. | Es gibt viele gute Gründe, eine Fremdsprache zu lernen. | ||||||
| There are lots of good reasons to learn a foreign language. | Es gibt viele gute Gründe, eine Fremdsprache zu lernen. | ||||||
| I can't bear his language. | Ich kann seine Sprache nicht ertragen. | ||||||
| the domain of languages | der Bereich der Sprachwissenschaft | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Groß-/Kleinschreibung bei Gerichten, Getränken und Lebensmitteln In der Regel werden die Namen von Gerichten, Getränken und Lebensmitteln im Englischen kleingeschrieben, es sei denn, sie enthalten einen Eigennamen (z. B. den Namen eines Menschen… |
| 'A lot of', 'lots of' A lot of bzw. (etwas umgangssprachlicher) lots of werden verwendet: • in positiven Aussagesätzen • in verneinten Sätzen • in Fragesätzen • nicht dagegen nach very, so, that, too, a… |
| Abstrakte und generische Begriffe mit nachfolgender Modifizierung Abstrakte und generische Begriffe mit nachfolgender Modifizierung werden meistens mit the verbunden. Oft spielt dabei eine Rolle, dass der Begriff vorher schon mal erwähnt wurde. … |
Werbung






