Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pinza (de) cocodrilo [ELEC.] | die Krokodilklemme pl.: die Krokodilklemmen | ||||||
| pinza de absorción [ELEC.] | die Absorberzange pl.: die Absorberzangen | ||||||
| pinza de manguera [TECNOL.] | die Schlauchklemme pl.: die Schlauchklemmen | ||||||
| pinza de suspensión [ELEC.] - para cables aislados | die Halteklemme pl.: die Halteklemmen - für Luftkabel | ||||||
| pinza de suspensión [ELEC.] - para cables aislados | die Tragklemme pl.: die Tragklemmen - für Luftkabel | ||||||
| piel de cocodrilo | das Krokodilleder pl.: die Krokodilleder | ||||||
| lágrima de cocodrilo | die Krokodilsträne pl.: die Krokodilstränen [col.] | ||||||
| mordaza de cocodrilo [ELEC.] | die Krokodilklemme pl.: die Krokodilklemmen | ||||||
| las pinzas de tensión f. pl. [TECNOL.] | die Spannzange pl.: die Spannzangen | ||||||
| las pinzas de la pretina f. pl. [TEXTIL] | die Bundfalten | ||||||
| el cazador | la cazadora de cocodrilos | der Krokodiljäger | die Krokodiljägerin pl.: die Krokodiljäger, die Krokodiljägerinnen | ||||||
| las pinzas de depilar f. pl. | die Enthaarungsklammer | ||||||
| cocodrilo de hocico corto [ZOOL.] | das Stumpfkrokodil pl.: die Stumpfkrokodile cient.: Osteolaemus tetraspis | ||||||
| cocodrilo de Nueva Guinea [ZOOL.] | das Neuguineakrokodil también: Neuguinea-Krokodil pl. cient.: Crocodylus novaeguineae | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de prep. | aus +dat. prep. | ||||||
| de prep. | bei +dat. prep. | ||||||
| de prep. | über +acus. prep. | ||||||
| de prep. | von +dat. prep. | ||||||
| de - más complemento de lugar prep. | von ... entfernt | ||||||
| de prep. | vor +dat. prep. | ||||||
| de un, de una art. - indeterminado - pl.: de unos, de unas | eines, einer, eines - unbestimmter Artikel, Genitiv | ||||||
| del, de la art. - determinado - pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - pl.: der | ||||||
| ¿de quién? pron. - interrogativo | von wem - Dativ | ||||||
| tras de | hinter +dat. prep. | ||||||
| de forma/manera que ... conj. | so, dass ... | ||||||
| en lo de alguien (Lat. Am.: Á. R. Plata) | bei jmdm. (zu Hause) | ||||||
| antes de que +subj. conj. | bevor | ||||||
| antes de que +inf. conj. | ehe | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de eso | davon | ||||||
| del que, de la que, de lo que adv. | davon | ||||||
| de bruces | bäuchlings adv. | ||||||
| de ello | daraus adv. | ||||||
| de esto | hiervon adv. | ||||||
| de esto | davon adv. | ||||||
| de facto latín | de facto adv. latín | ||||||
| de hecho | de facto adv. latín | ||||||
| de iure adv. latín | de jure latín | ||||||
| de más | zu viel | ||||||
| de oídas | vom Hörensagen | ||||||
| de suyo | an sich | ||||||
| de suyo | an und für sich | ||||||
| de suyo | aus freien Stücken | ||||||
Definiciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contracción de la preposición auf y el artículo das prep. | aufs | ||||||
| contracción de la preposición in y el artículo das prep. | ins | ||||||
| contracción de la preposición für y el artículo das prep. | fürs | ||||||
| Dativo plural de los pronombres demostrativos o relativos: der, die, das | denen | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| flor de la vida [fig.] | die Jugend sin pl. | ||||||
| de mí | aus eigenem Antrieb | ||||||
| de mí | von mir | ||||||
| de minimis adv. latín | De minimis latín | ||||||
| los de casa [fig.] | die Familie pl.: die Familien | ||||||
| la de hueso (Lat. Am.: Méx.) - cabeza | der Schädel pl.: die Schädel - Kopf | ||||||
| írsele a alguien la pinza [col.] [fig.] | ausrasten | rastete aus, ausgerastet | | ||||||
| írsele a alguien la pinza [col.] [fig.] | jmdm. brennt die Sicherung durch [fig.] | ||||||
| írsele a alguien la pinza [col.] [fig.] | spinnen | spann, gesponnen | [fig.] | ||||||
| ¡De eso nada! [col.] | Von wegen! | ||||||
| nervios de acero | die Nervenstärke pl. | ||||||
| el tema de marras | das erwähnte Thema | ||||||
| un caudal de conocimientos | eine Fülle von Wissen und Kenntnis | ||||||
| Los Reyes Magos de Oriente | Weise aus dem Morgenland | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Debe de estar llegando. | Er muss (wahrscheinlich) bald ankommen. | ||||||
| A Andressa le gusta mirar las películas de La Guerra de las Galaxias con un cuenco lleno de palomitas. | Andressa schaut gerne Star Wars mit einer Schüssel voll Popcorn an. | ||||||
| Debe de ser la próxima calle. | Es muss (wahrscheinlich) die nächste Straße sein. | ||||||
| Su pasión por el producto es su mejor carta de presentación. | Seine Leidenschaft für das Produkt ist seine beste Visitenkarte. | ||||||
| Tengo los nervios a flor de piel. | Meine Nerven sind zum Zerreißen gespannt. | ||||||
| Encuentras alemanes hasta debajo de las piedras. | Überall trifft man auf Deutsche. | ||||||
| ¿Te crees que saco el dinero de debajo de las piedras? | Glaubst du, dass das Geld bei uns auf den Bäumen wächst? | ||||||
| ¡Salúdele de mi parte! | Grüßen Sie ihn von mir! | ||||||
| ¡Te echaba tanto de menos! | Ich hab dich so vermisst! | ||||||
| ¿De dónde sacas eso? | Wie kommst du auf so etwas? | ||||||
| ¿De dónde sacas eso? | Wie kommst du darauf? | ||||||
| El jefe está de viaje. | Der Chef ist auf Reisen. | ||||||
| Los nervios están a flor de piel. | Die Nerven liegen blank. | ||||||
| señora de Gómez | Frau Gómez - Frau von Herrn Gómez | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| desgrapadora, sacagrapas | |
Publicidad






