Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他画的这个女孩和她本人一模一样。 [他畫的這個女孩和她本人一模一樣。] Tā huà de zhè gè nǚhái hé tā běnrén yīmú-yīyàng. | Er hat das Mädchen gemalt, wie sie leibt und lebt. Infinitiv: malen | ||||||
| 他让你给他回电话。 [他讓你給他回電話。] Tā ràng nǐ gěi tā huí diànhuà. | Er lässt ausrichten, dass du ihn zurückrufen sollst. | ||||||
| 他用忘恩负义来回报她的爱。 [他用忘恩負義來回報她的愛。] Tā yòng wàng'ēn-fùyì lái huíbào tā de ài. | Er hat ihre Liebe mit Undank vergolten. | ||||||
| 他对她隐瞒了这个消息。 [他對她隱瞞了這個消息。] Tā duì tā yǐnmán le zhè gè xiāoxi. | Er hat ihr diese Nachricht vorenthalten. Infinitiv: vorenthalten | ||||||
| 她的观点让她在小组里引人注目。 [她的觀點讓她在小組裡引人注目。] Tā de guāndiǎn ràng tā zài xiǎozǔ lǐ yǐnrén zhùmù. | Mit ihrer Meinung fällt sie aus der Gruppe heraus. | ||||||
| 她的观点让她在小组里引人注目。 [她的觀點讓她在小組裡引人注目。] Tā de guāndiǎn ràng tā zài xiǎozǔ lǐ yǐnrén zhùmù. | Wegen ihren Ansichten sticht sie aus der Gruppe heraus. | ||||||
| 他让你给他回电话。 [他讓你給他回電話。] Tā ràng nǐ gěi tā huí diànhuà. [TELEKOM.] | Er meinte, du sollst ihn zurückrufen. | ||||||
| 她鼻子有点发齉。 [她鼻子有點發齉。] Tā bízi yǒu diǎn fānàng. | Sie näselt ein wenig. Infinitiv: näseln | ||||||
| 他成了一只落汤鸡。 [他成了一隻落湯雞。] Tā chéng le yī zhī luòtāngjī. | Er ist bis auf die Haut nass geworden. Infinitiv: werden | ||||||
| 她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. | Ihr Zimmer ist der reinste Saustall Infinitiv: sein | ||||||
| 她的房子脏得跟猪圈一样。 [她的房子髒得跟豬圈一樣。] Tā de fángzi zāng de gēn zhūjuàn yīyàng. | In ihrem Zimmer sieht es aus wie im Schweinestall Infinitiv: aussehen | ||||||
| 他像只落汤鸡。 [他像隻落湯雞。] Tā xiàng zhī luòtāngjī. | Er ist nass wie ein Suppenhuhn. Infinitiv: sein | ||||||
| 他把自己封闭在个人世界里。 [他把自己封閉在個人世界裡。] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài gèrén shìjiè lǐ. | Er kapselt sichAkk. in seiner Welt ein. | ||||||
| 他把自己封闭在自己的世界中。 [他把自己封閉在自己的世界中。] Tā bǎ zìjǐ fēngbì zài zìjǐ de shìjiè zhōng. | Er kapselt sichAkk. in seiner Welt ein. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 言必信,行必果 [言必信,行必果] yán bì xìn, xíng bì guǒ Chengyu | Sein Wort soll man halten und im Handeln konsequent sein. | ||||||
| 言必信,行必果 [言必信,行必果] yán bì xìn, xíng bì guǒ Chengyu | Worte sollen ehrlich und Taten entschlossen sein. | ||||||
| 一波未平一波又起 [一波未平一波又起] Yī bō wèi píng yī bō yòu qǐ | Kaum ist eine Schwierigkeit beseitigt, folgt die nächste. | ||||||
| 一波未平一波又起 [一波未平一波又起] Yī bō wèi píng yī bō yòu qǐ | Ein Problem jagt das andere. (wörtlich: Kaum hat sichAkk. eine Woge geglättet, schlägt eine neue hoch) | ||||||
| 适者生存 [適者生存] shìzhě shēngcún [BIOL.] | Survival of the Fittest englisch [Evolution] | ||||||
| 加冰块 [加冰塊] jiā bīngkuài - 在酒杯里 [在酒杯裡] zài jiǔbēi lǐ Adv. [KULIN.] | on the rocks englisch | ||||||
| 伯 [伯] Bó | allgemeine Anrede für Männer älter als der eigene Vater | ||||||
| 他活该! [他活該!] Tā huógāi! | Geschieht ihm Recht! | ||||||
| 结果...比... [結果...比...] jiéguǒ ... bǐ ... [SPORT] | Endstand ... zu ... | ||||||
| 太好了 [太好了] Tài hǎo le | Fantastisch! auch: Phantastisch! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Fürchterlich! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Furchtbar! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Grauenhaft! | ||||||
| 太可怕了 [太可怕了] Tài kěpà le | Ist ja beängstigend! | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 毕 [畢] Bì | Bi - chinesischer Familienname | ||||||
| 薄 [薄] Bó | Bo - chinesischer Familienname | ||||||
| 伯 [伯] Bó | Bo - chinesischer Familienname | ||||||
| 邰 [邰] Tái | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
| 泰 [泰] Tài | Tai - chinesischer Familienname | ||||||
| 代 [代] Dài | Tai - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Dai veraltend | ||||||
| 戴 [戴] Dài | Tai - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Dai veraltend | ||||||
| 比 [比] bǐ | der Vergleich Pl.: die Vergleiche | ||||||
| 笔 [筆] bǐ | der Stift Pl.: die Stifte | ||||||
| 笔 [筆] bǐ | der Strich Pl.: die Striche | ||||||
| 壁 [壁] bì | die Mauer Pl.: die Mauern | ||||||
| 壁 [壁] bì | die Wand Pl.: die Wände | ||||||
| 台 [檯] tái | der Tisch Pl.: die Tische | ||||||
| 台 [臺] tái | die Bühne Pl.: die Bühnen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 逼 [逼] bī | zwingen transitiv | zwang, gezwungen | | ||||||
| 比 [比] bǐ | vergleichen transitiv | verglich, verglichen | | ||||||
| 必 [必] bì | müssen Aux. | musste, gemusst | | ||||||
| 避 [避] bì | vermeiden transitiv | vermied, vermieden | | ||||||
| 闭 [閉] bì | schließen transitiv | schloss, geschlossen | | ||||||
| 播 [播] bō | ausstreuen transitiv | streute aus, ausgestreut | | ||||||
| 塌 [塌] tā | einfallen intransitiv | fiel ein, eingefallen | | ||||||
| 塌 [塌] tā | einstürzen intransitiv | stürzte ein, eingestürzt | | ||||||
| 踏 [踏] tà | auf etw.Akk. treten | trat, getreten | | ||||||
| 踏 [踏] tà | betreten transitiv | betrat, betreten | | ||||||
| 抬 [抬] tái | heben transitiv | hob/hub, gehoben | | ||||||
| 抬 [抬] tái | hochheben transitiv | hob hoch, hochgehoben | | ||||||
| 拨 [撥] bō | umrühren | rührte um, umgerührt | - mit der Hand, einem Stock o. Ä. transitiv | ||||||
| 拨 [撥] bō | bewegen | bewegte, bewegt | - mit der Hand oder den Fingern transitiv | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 必 [必] bì | notwendigerweise Adv. | ||||||
| 必 [必] bì | unbedingt Adv. | ||||||
| 粗 [粗] cū | barsch Adj. | ||||||
| 粗 [粗] cū | dick Adj. | ||||||
| 粗 [粗] cū | grob Adj. | ||||||
| 太 [太] tài | äußerst Adv. | ||||||
| 太 [太] tài | zu Adv. - viel zu | ||||||
| 太 [太] tài | allzu Adv. - vor Adjektiv oder Adverb [form.] | ||||||
| 必 [必] bì | zwangsläufig Adv. | ||||||
| 毙 [斃] bì | tot Adj. | ||||||
| 碧 [碧] bì | grünblau Adj. | ||||||
| 碧 [碧] bì | türkis Adj. | ||||||
| 碧 [碧] bì | türkisblau Adj. | ||||||
| 泊 [泊] bó | ruhevoll Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 比 [比] bǐ Präp. | als Konj. - bei Vergleichen | ||||||
| 他 [他] tā | er - Personalpronomen 3. Person Sg. männlich | ||||||
| 她 [她] tā | sie - Personalpronomen 3. Person Sg. weiblich | ||||||
| 它 [它] tā | es - Personalpronomen 3. Person Sg. sächlich | ||||||
| 啵 [啵] bo Part. | Finalpartikel bei Aufforderungen | ||||||
| 彼 [彼] bǐ | jener | jene | jenes - Demonstrativpronomen, attributiver Gebrauch | ||||||
| 太 [太] tài [METR.] | Tera... Symbol: T [Einheitenvorsatz] | ||||||
| 他的 [他的] tā de | seiner | seine | seines - Possessivpronomen 3. Person Sg. männlich | ||||||
| 她的 [她的] tā de | ihrer | ihre | ihres - Possessivpronomen 3. Person Sg. weiblich | ||||||
| 它的 [它的] tā de | seiner | seine | seines - Possessivpronomen 3. Person Sg. sächlich | ||||||
| 就他而言 [就他而言] jiù tā ér yán | seinerseits Adv. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 铜 [銅] tóng [CHEM.] | das Kupfer Pl. - Cu | ||||||
| 钽 [鉭] tǎn [CHEM.] | das Tantal kein Pl. - Ta | ||||||
| 沟通分析疗法 [溝通分析療法] gōutōng fēnxī liáofǎ [PSYCH.] | die Transaktionsanalyse Pl.: die Transaktionsanalysen [Abk.: TA] | ||||||
| 台湾 [臺灣] Táiwān [Abk.: 台 [臺] Tái] [GEOG.] | Taiwan - Toponym. Lage: China | ||||||
Werbung
Werbung






