Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 似懂非懂 [似懂非懂] sìdǒng-fēidǒng Chengyu | nur so tun, als ob man verstanden hat | ||||||
| 某物铺天盖地 [某物鋪天蓋地] mǒuwù pūtiān-gàidì | es wimmelt nur so von etw.Dat. Infinitiv: wimmeln | ||||||
| 遍布着某物 [遍布著某物] biànbù zhe mǒuwù | es wimmelt (nur so) von etw.Dat. Infinitiv: wimmeln | ||||||
| 充满着某物 [充滿著某物] chōngmǎn zhe mǒuwù | es wimmelt (nur so) von etw.Dat. Infinitiv: wimmeln | ||||||
| 然 [然] rán Pron. | so sein | war, gewesen | | ||||||
| 无异 [無異] wúyì | so sein wie | war, gewesen | | ||||||
| 只关心某人/某事 [只關心某人/某事] zhǐ guānxīn mǒurén/mǒushì | sichAkk. nur auf jmdn./etw. konzentrieren | ||||||
| 只关心一件事 [只關心一件事] zhǐ guānxīn yī jiàn shì | sichAkk. nur um eines kümmern | ||||||
| 只顾 [只顧] zhǐgù | sichAkk. nur um jmdn./etw. kümmern | ||||||
| 相同 [相同] xiāngtóng | sichAkk. nur wenig unterscheiden | ||||||
| 假装 [假裝] jiǎzhuāng | so tun als ob | tat, getan | | ||||||
| 故作 [故作] gùzuò | so tun, als ob | tat, getan | | ||||||
| 只得 [只得] zhǐdé | können nur Aux. | konnte, gekonnt | | ||||||
| 舍不得 [捨不得] shěbùdé | etw. nur ungern tun | tat, getan | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 他花钱如流水。 [他花錢如流水。] Tā huāqián rú liúshuǐ. | Er wirft mit dem Geld nur so um sichAkk.. | ||||||
| 这种事在我身上还从没发生过。 [這種事在我身上還從沒發生過。] Zhè zhǒng shì zài wǒ shēnshàng hái cóngméi fāshēngguo. | So etwas ist mir noch nie unterlaufen. | ||||||
| 我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Ich versteh nur Bahnhof. Infinitiv: verstehen | ||||||
| 只是皮外伤。 [只是皮外傷。] Zhǐ shì píwàishāng. | Es ist nur ein Kratzer. Infinitiv: sein | ||||||
| 随便去别人家里不礼貌。 [隨便去別人家裡不禮貌。] Suíbiàn qù biérén jiā lǐ bù lǐmào. | Es ist unhöflich, einfach so bei Leuten vor der Tür zu erscheinen. | ||||||
| 这事就这样了,不能再改变了,爱谁谁! [這事就這樣了,不能再改變了,愛誰誰!] zhè shì jiù zhèyàng le, bù néng zài gǎibiàn le, àishéishéi! | Nun ist es halt so, man kann nichts mehr daran ändern, was soll's! | ||||||
| 这个过错只能怪他的草率。 [這個過錯只能怪他的草率。] Zhè gè guòcuò zhǐ néng guài tā de cǎoshuài. | Das Vergehen ist nur auf seine Leichtfertigkeit zurückzuführen. Infinitiv: sein | ||||||
| 他衰弱得只剩下一副骨头架子。 [他衰弱得只剩下一副骨頭架子。] Tā shuāiruò de zhǐ shèngxià yī fù gǔtou jiàzi. | Er ist nur noch ein Wrack. Infinitiv: sein | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 摆阔 [擺闊] bǎikuò | mit dem Geld nur so um sichAkk. werfen [fig.] | ||||||
| 噢 [噢] ō | Ach so | ||||||
| 啊! [啊!] À! | Ach so! | ||||||
| 是的 [是的] Shìde | So is' es! auch: So ist es! [ugs.] | ||||||
| 糟糕 [糟糕] zāogāo | So ein Pech! | ||||||
| 没事儿! [沒事兒!] Méi shìr! | Halb so schlimm! | ||||||
| 没什么! [沒什麼!] Méi shénme! | Halb so schlimm! | ||||||
| 不要紧 [不要緊] Bù yàojǐn | Nicht so wichtig! | ||||||
| 原来如此! [原來如此!] Yuánlái rúcǐ! | Ach so! | ||||||
| 喔唷 [喔唷] Wōyō | Ach so! - Ausdruck der Überraschung | ||||||
| 活见鬼 [活見鬼] Huó jiàn guǐ | So ein Blödsinn | ||||||
| 成 [成] Chéng | So geht's. | ||||||
| 就是 [就是] Jiù shì | So ist es! | ||||||
| 胡说八道! [胡說八道!] Húshuō-bādào! | So ein Blödsinn! | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 只不过是 [只不過是] zhǐbùguò shì | nur ist es so, dass Konj. | ||||||
| 只是 [只是] zhǐshì | es ist nur so, dass | ||||||
| 只要 [只要] zhǐyào | nur wenn Konj. | ||||||
| 只有 [只有] zhǐyǒu Konj. | nur wenn | ||||||
| 以至 [以至] yǐzhì - 以至于 [以至於] yǐzhìyú | so dass Konj. | ||||||
| 若 [若] ruò | so als ob Konj. | ||||||
| 单 [單] dān | nur ein | ||||||
| 单一 [單一] dānyī | nur ein | ||||||
| 只有 [只有] zhǐyǒu Konj. | nur falls | ||||||
| 以至于 [以至於] yǐzhìyú | so dass Konj. | ||||||
| 以致 [以致] yǐzhì | so dass Konj. | ||||||
| 这样的东西 [這樣的東西] zhèyàng de dōngxi | so etwas auch: sowas | ||||||
| 这样的事情 [這樣的事情] zhèyàng de shìqíng | so etwas auch: sowas | ||||||
| 这种东西 [這種東西] zhè zhǒng dōngxi | so etwas auch: sowas | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 年华逝水 [年華逝水] niánhuá-shìshuǐ Chengyu | Die Zeit fließt nur so dahin. | ||||||
| 像...一般 [像...一般] xiàng ... yībān | so wie ... - in der Art von | ||||||
| 公交车专用 [公交車專用] gōngjiāochē zhuānyòng [AUTOM.] | nur für Busse | ||||||
| 唯读记忆体 [唯讀記憶體] wéi dú jìyìtǐ [COMP.] | der Nur-Lese-Speicher auch: Nurlesespeicher Pl.: die Nur-Lese-Speicher, die Nurlesespeicher [Abk.: ROM] | ||||||
| 只读存储器 [只讀存儲器] zhǐ dú cúnchǔqì [COMP.] | der Nur-Lese-Speicher auch: Nurlesespeicher Pl.: die Nur-Lese-Speicher, die Nurlesespeicher [Abk.: ROM] | ||||||
| 只读内存 [只讀內存] zhǐ dú nèicún [COMP.] | der Nur-Lese-Speicher auch: Nurlesespeicher Pl.: die Nur-Lese-Speicher, die Nurlesespeicher [Abk.: ROM] | ||||||
| 尽... [儘...] jǐn ... | so ... wie möglich | ||||||
| 就是了 [就是了] jiù shì le | genau so ist es | ||||||
| 不是...而是... [不是...而是...] bù shì ... ér shì ... | es ist nich so, dass ..., sondern dass ... | ||||||
| 空文 [空文] kōngwén | nur ein Stück Papier | ||||||
| ...之类 [...之類] ... zhī lèi | so ähnlich wie ... | ||||||
| 天大 [天大] tiāndà | so groß wie der Himmel Pl.: die Himmel | ||||||
| 空文 [空文] kōngwén | etw.Nom., das nur auf dem Papier steht | ||||||
| 自私自利 [自私自利] zìsī-zìlì Chengyu | nur auf den eigenen Vorteil bedacht | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 单 [單] dān | nur Adv. | ||||||
| 仅 [僅] jǐn | nur Adv. | ||||||
| 仅仅 [僅僅] jǐnjǐn | nur Adv. | ||||||
| 净 [淨] jìng | nur Adv. | ||||||
| 只是 [只是] zhǐshì | nur Adv. | ||||||
| 不过 [不過] bùguò | nur Adv. | ||||||
| 光 [光] guāng | nur Adv. | ||||||
| 就 [就] jiù - 仅仅 [僅僅] jǐnjǐn | nur Adv. | ||||||
| 专 [專] zhuān - 只 [只] zhǐ | nur Adv. | ||||||
| 只 [只] zhǐ | nur Adv. | ||||||
| 那样 [那樣] nàyàng Adj. | so Adv. | ||||||
| 这么 [這麼] zhème | so Adv. | ||||||
| 这样 [這樣] zhèyàng | so Adv. | ||||||
| 那么 [那麼] nàme | so Adv. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 东南 [東南] dōngnán | Südost ohne Artikel Symbol: SO | ||||||
| 东南 [東南] dōngnán | Südosten ohne Artikel kein Pl. Symbol: SO | ||||||
| 见上文 [見上文] jiàn shàngwén | siehe oben [Abk.: s. o.] | ||||||
Werbung
Werbung






