Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ondoyant, ondoyante Adj. | wehend | ||||||
| flottant, flottante Adj. | wehend - Haar | ||||||
| drapeaux déployés | mit wehenden Fahnen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| wehend | |||||||
| wehen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| souffler | wehen | wehte, geweht | - Wind | ||||||
| flotter - drapeau, cheveux | wehen | wehte, geweht | - Flagge, Haare | ||||||
| venir de - vent | von ... wehen | wehte, geweht | - mit Himmelsrichtung | ||||||
| souffler fort | stark wehen | wehte, geweht | | ||||||
| faire mal (à qn.) auch [fig.] | (jmdm.) wehtun (auch: weh tun) | tat weh, wehgetan | | ||||||
| faire de la peine à qn. auch [fig.] - faire mal | jmdm. wehtun (auch: weh tun) | tat weh, wehgetan / tat, getan | [ugs.] auch [fig.] | ||||||
| peiner qn. | jmdm. weh tun | tat, getan | | ||||||
| s'éparpiller | in alle Richtungen geweht werden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hélas ! | O weh! | ||||||
| Ah ! - frayeur | Oh weh! | ||||||
| il n'y a pas un souffle d'air | es weht kein Lüftchen | ||||||
| qn. a mal au crâne [ugs.] Infinitiv: avoir | jmdm. tut der Schädel weh [ugs.] Infinitiv: wehtun | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il y a beaucoup de vent aujourd'hui. | Es weht heute tüchtig. | ||||||
| Il souffle un vent froid. | Es weht ein kalter Wind. | ||||||
| Il souffle un vent frais. | Es weht ein kühler Wind. | ||||||
| Et gare au premier qui bouge ! | Und wehe dem, der sich als Erster bewegt! | ||||||
| D'où le vent a-t-il soufflé ? | Aus welcher Richtung wehte der Wind? | ||||||
| La senteur des roses pénétrait dans la pièce. | Der Duft der Rosen wehte ins Zimmer. | ||||||
| Le courant d'air a emporté le papier de la table. | Der Luftzug hat den Zettel vom Tisch geweht. | ||||||
| Le vent du nord soufflait sur les champs. | Der Nordwind wehte über die Felder. | ||||||
| Le vent a chassé une quantité de feuilles dans le couloir. | Der Wind hat eine Menge Blätter in den Flur geweht. | ||||||
| Le vent soufflait du nord. | Der Wind wehte aus nördlicher Richtung. | ||||||
| Les drapeaux flottaient au vent. | Die Fahnen wehten im Wind. | ||||||
| Il sait d'où le vent souffle. | Er weiß, woher der Wind weht. | ||||||
| Il sait prendre le vent. | Er weiß, woher der Wind weht. | ||||||
| Cela faisait trop mal. | Es tat zu sehr weh. | ||||||
| Un vent nouveau souffle dans l'entreprise. | Ein frischer Wind weht im Unternehmen. | ||||||
| Ses cheveux flottaient au vent. | Ihre Haare wehten im Wind. | ||||||
| J'ai mal au dos. | Mir tut der Rücken weh. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| wankelmütig, Treib, schwebend, wogend, wellenförmig, schwimmend, Schwimm, flatternd, treibend, ziehend | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren







