Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rouler [ugs.] - au sens de : être au volant | fahren | fuhr, gefahren | - i. S. v.: am Steuer sein | ||||||
| rouler | rollen | rollte, gerollt | | ||||||
| rouler qc. | etw.Akk. rollen | rollte, gerollt | | ||||||
| se rouler | kugeln | kugelte, gekugelt | | ||||||
| rouler qc. dans qc. | etw.Akk. in etw.Dat. wälzen | wälzte, gewälzt | | ||||||
| rouler | umwälzen | wälzte um, umgewälzt | - Stein | ||||||
| se rouler dans qc. - par ex. : neige, poussière | sichAkk. in etw.Dat. wälzen | wälzte, gewälzt | | ||||||
| rouler qn. [ugs.] | jmdn. verschaukeln | verschaukelte, verschaukelt | [ugs.] | ||||||
| rouler qn. [ugs.] | jmdn. filmen | filmte, gefilmt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| rouler qn. [ugs.] | jmdn. leimen | leimte, geleimt | | ||||||
| rouler - lentement ou irrégulièrement | kullern | kullerte, gekullert | [ugs.] | ||||||
| rouler qn. [ugs.] | jmdn. linken | linkte, gelinkt | [ugs.] - i. S. v.: reinlegen | ||||||
| rouler [AUTOM.] | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| rouler qc. [TECH.] | etw.Akk. rollen | rollte, gerollt | [Maschinenwesen] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le roulé [KULIN.] - viennoiserie en forme de spirale, comme un pain aux raisins | die Schnecke Pl.: die Schnecken [ugs.] - Teilchen beim Bäcker | ||||||
| le tabac à rouler | der Drehtabak Pl.: die Drehtabake | ||||||
| l'obligation de rouler en code le jour f. | die Lichtpflicht Pl.: die Lichtpflichten | ||||||
| l'obligation de rouler sur les pistes cyclables f. | die Radwegebenutzungspflicht auch: Radweg-Benutzungspflicht Pl.: die Radwegebenutzungspflichten, die Radweg-Benutzungspflichten | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rouler en BMW/Opel/... [AUTOM.] | einen BMW/Opel/... fahren | ||||||
| ça roule [fig.] | alles Paletti [ugs.] | ||||||
| ça roule [fig.] | es geht voran | ||||||
| ça roule [fig.] | es klappt | ||||||
| ça roule [fig.] | es läuft wie am Schnürchen | ||||||
| (se) rouler un bédo (auch: bedo) [ugs.] | eine Tüte bauen [ugs.] [sl.] [Suchtmittel] | ||||||
| (se) rouler un bédo (auch: bedo) [ugs.] | eine Tüte drehen [ugs.] [sl.] [Suchtmittel] | ||||||
| (se) rouler un joint englisch [ugs.] | einen Joint drehen [ugs.] [sl.] englisch [Suchtmittel] | ||||||
| rouler à vélo | Fahrrad fahren | ||||||
| rouler au pas | Schritt fahren | ||||||
| rouler à 120 km/h | mit Tempo 120 fahren | ||||||
| rouler carrosse [fig.] | auf großem Fuß leben [fig.] | ||||||
| rouler les épaules [fig.] | sichAkk. wichtigtun | tat wichtig, wichtiggetan | | ||||||
| rouler les (oder: des) mécaniques [fig.] | seine Muskeln spielen lassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il est interdit de rouler en voiture dans la zone piétonne. | In der Fußgängerzone dürfen keine Autos fahren. | ||||||
| La route large et droite m'incita à rouler vite. | Die breite gerade Straße verführte mich zum schnellen Fahren. | ||||||
| Nous roulions au pas. | Wir fuhren im Schritttempo. | ||||||
| Ça roule ? [ugs.] | Alles in Butter? [ugs.] | ||||||
| Roulez prudemment, il y a du brouillard. | Fahren Sie vorsichtig, es ist nebelig. | ||||||
| Il roulait de jour avec lumières sur l'autoroute. | Er fuhr tagsüber mit Licht auf der Autobahn. | ||||||
| Tu roules trop vite. | Du fährst zu schnell. | ||||||
| Tu roules drôlement vite ! | Du fährst ungeheuer schnell! | ||||||
| Tu roules drôlement vite ! | Du fährst unheimlich schnell! | ||||||
| Tu roules à une drôle de vitesse ! | Du fährst ungeheuer schnell! | ||||||
| Tu roules à une drôle de vitesse ! | Du fährst unheimlich schnell! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bruler, brûler, couler, crouler, fouler, frôler, iouler, mouler, ourler, ovuler, rioler, roller, roquer, rotule, rouble, rouer, roulé, rouleur, router, soûler, trouer | Rodler, Roller, Rouleur, Router |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| marbrer | |
Werbung







